Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vais désormais formuler quelques " (Frans → Engels) :

Avec votre permission, je vais juste formuler quelques observations pour présenter le projet de loi.

With your indulgence, I'll just make a few remarks to introduce the bill.


M. Bruce MacFarlane: Je vais formuler quelques observations sur cette question, après quoi je vais demander à M. Graceffo d'ajouter quelques remarques complémentaires.

Mr. Bruce MacFarlane: I'll make a few comments on that and then I'll look to Mr. Graceffo for some additional comments.


Je vais désormais formuler quelques observations spécifiques.

I shall now make a few specific remarks.


Madame la Présidente, avant d'aller au coeur du projet de loi, je vais répondre à quelques-uns des commentaires formulés par la députée de Scarborough—Rouge River.

Madam Speaker, before I get into the essence of the bill, I want to respond to a few of the comments made by the member for Scarborough—Rouge River.


Je vais simplement formuler quelques commentaires en réponse à certaines questions.

I shall make just a few points in response to some questions.


(SV) Madame la Présidente, je vais tâcher de m’exprimer en suédois et de formuler quelques remarques sur une question importante qui a été soulevée ici aujourd’hui: comment le texte du nouveau Traité est-il lié à la réalité que nous voulons changer, comment le texte du nouveau traité de Lisbonne est-il supposé nous guider et nous donner les outils dont nous avons besoin pour prendre des décisions sur la manière de lutter contre le changement climatique, sur la façon de surmonter la crise économique et ce qu’elle n ...[+++]

(SV) Madam President, I will attempt to speak Swedish and say something about an important point that has been raised here today, namely how the text of the new treaty is related to the reality that we want to change, how the text of the new Treaty of Lisbon is to guide us and give us the tools we need to take decisions on how to combat climate change, how to deal with the economic crisis and what follows in its wake, namely unemployment and social problems, and how to tackle migration problems and other issues that are high on our agenda.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je représente mon collègue M. López-Istúriz White, qui a rédigé l’avis de la commission des affaires juridiques, et je vais formuler quelques commentaires au sujet de cet avis, en son nom et au nom de mon groupe.

(DE) Mr President, ladies and gentlemen, I represent my honourable colleague Mr López-Istúriz White, who drafted the opinion of the Committee on Legal Affairs, and I shall make a few comments on that opinion on his behalf and on behalf of my group.


Je n'aborderai pas ces trois thèmes en détail ; je vais me limiter à formuler quelques commentaires sur chacun d'entre eux.

I will not deal with these three issues in detail.


Avant d'entrer dans les détails, je vais formuler quelques observations générales.

Before talking about the details of the bill, I will make a few general comments.


Je vais formuler quelques brefs commentaires sur le processus de ratification, et en particulier sur le rôle du gouvernement fédéral dans ce processus; je vais signaler à cet égard quatre simples faits.

I'll make a few brief comments about the ratification process, and specifically the role of the federal government in that process, and I note here four simple facts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais désormais formuler quelques ->

Date index: 2024-04-14
w