Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vais donc prendre » (Français → Anglais) :

Je vais donc prendre votre question en note, sénatrice Callbeck, si vous le permettez, et je vous présenterai une réponse aussi complète que possible.

I will take your question as notice, Senator Callbeck, and I will give you the most comprehensive answer I can.


Je vais donc reformuler ma question de manière plus précise: en tant que président de l’Eurogroupe, le Premier ministre Juncker a annoncé son intention de prendre une initiative au sein du Conseil européen en ce qui concerne l’introduction d’euro-obligations.

I will therefore ask you very specifically: in his role as President of the Eurogroup, Prime Minister Juncker has announced that he intends to take the initiative in the European Council with regard to the introduction of Eurobonds.


Je vais donc prendre 10 minutes sur les 20 qui me sont accordées pour parler de cet important dossier, cette importante question que le Bloc québécois a choisi de débattre lors de cette journée d'opposition.

Therefore, I will use 10 of the 20 minutes I am allotted to speak about this important issue, which the Bloc Quebecois has chosen to debate on its opposition day.


Le vice-président: La présidence prendra quelques minutes pour s'assurer que, du point de vue de la procédure, tout est en règle; je vais donc prendre la question en délibéré (1810) M. Ken Epp: Monsieur le Président, j'invoque le Règlement.

The Deputy Speaker: The Chair will want to take a few minutes to ensure that procedurally everything is in order, so I will take this under advisement (1810) Mr. Ken Epp: Mr. Speaker, I rise on a point of order.


C'est une question très difficile, comme le sont généralement les questions de privilège, et je vais donc prendre l'affaire en délibéré.

This is a very difficult issue, as questions of privilege usually are, and I will take the matter under advisement.


- Monsieur le Président, ce rapport a fait l’objet de négociations jusqu’à la dernière minute et je vous remercie donc de bien vouloir prendre en compte cette proposition d’amendement oral qui devrait peut-être permettre, tel que je vais vous le lire, de faciliter une adoption en première lecture.

(FR) Mr President, this report has been the subject of negotiations right up to the last minute, and I should therefore be grateful if you would take account of this proposal for an oral amendment which, in the form in which I shall read it to you, should perhaps facilitate the adoption of the report at first reading.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je vais donc prendre l'affaire en délibéré, et nous allons tâcher de nous y retrouver dans ce processus compliqué.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I will take the matter under advisement and we will weave our way through the complicated process.




D'autres ont cherché : vais donc prendre     vais     vais donc     intention de prendre     règle je vais donc prendre     je vais     vous remercie donc     bien vouloir prendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais donc prendre ->

Date index: 2023-04-14
w