Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «vais dire aussi » (Français → Anglais) :

Je vais parler aussi rapidement que possible pour tout dire dans la minute ou la minute et demie qui m’est allouée.

I will try to speak as quickly as possible to say everything in the minute or minute and a half that I am allotted.


– (ES) Monsieur le Président, je vais indiquer les points sur lesquels je suis d’accord et sur ceux sur lesquels je ne suis pas d’accord avec la présidence et je vais dire aussi ce qui manquait, à mon avis, dans le discours de la présidence.

– (ES) Mr President, I am going to indicate the points on which I agree and disagree with the Presidency and also say what was lacking, in my opinion, from the Presidency’s speech.


Je vais dire ceci aussi clairement que possible: Le gouvernement Obama-Biden ne nourrit aucun doute quant au besoin d’une Union européenne forte et active.

Let me state it as plainly as I can. The Obama/Biden administration has no doubt about the need for, and strongly supports, a vibrant European Union.


Je vais dire à la Chambre ce qui est tout aussi inapproprié: la position du chef adjoint du Parti libéral, qui a dit qu'il. La députée de Westmount—Ville-Marie a la parole.

I will tell the House what else is inappropriate, the position of the deputy leader of the Liberal Party who said that he— The hon. member for Westmount—Ville-Marie.


Monsieur le Président, je vais dire à mon collègue qu'il est très important que le Canada prenne ses responsabilités, pas seulement dans le monde, mais aussi au Canada, avec de vraies actions pour réduire les gaz à effet de serre.

Mr. Speaker, I say to my colleague that it is very important for Canada to assume its responsibilities, not just in the world, but also in Canada, with real action to reduce greenhouse gases.


M. Yvan Berthelot: Si je me fie au projet d'entente, je dois vous dire oui, mais je vais être obligé de vous dire aussi que c'est le gouvernement du Québec qui va répondre à cela.

Mr. Yvan Berthelot: Looking at the draft agreement, I must say yes, but I'm going to have to tell you as well that it's the Government of Quebec that will answer that.


Aussi, lorsque l'honorable député me demande pourquoi je ne souhaite pas une commission d'enquête sur la précédente série d'inventions, que diable pense-t-il que je vais dire ?

So when the honourable Member asks me: why do I not welcome a committee of inquiry into a previous set of fabrications?


Et je vais, d'ores et déjà, souhaiter, et pas seulement souhaiter, mais dire aussi que nous avons besoin d'un succès, d'un grand succès de la présidence française, de son Président et de son gouvernement.

So let me at this early stage express my best wishes for the success of the French Presidency, the President and Government of France, and let me also say that there is not just a desire for success, there is a need for success, a great success.


Je vais essayer de répondre aussi précisément que possible à une question, à dire vrai, je ne connais pas à l'instant présent la réponse.

I shall attempt to respond as precisely as possible to one question. To tell the truth, I do not know the answer at the present time.


[Traduction] M. Chuck Strahl (Fraser Valley-Est, Réf.): Monsieur le Président, je suis sûr que vous écouterez tout aussi religieusement ce que je vais dire à propos du projet de loi C-76, Loi d'exécution du budget 1995.

[English] Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley East, Ref.): Mr. Speaker, I am sure that you will be listening just as religiously to my arguments as I talk about Bill C-76, the Budget Implementation Act.




D'autres ont cherché : vais     pour tout dire     vais parler aussi     vais dire aussi     vais dire     dire ceci aussi     tout aussi     aussi     je vais     dois vous dire     vous dire aussi     dire     dire aussi     répondre aussi     écouterez tout aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais dire aussi ->

Date index: 2024-04-20
w