Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "vais devoir vous interrompre car " (Frans → Engels) :

La présidente: Je vais devoir vous interrompre car nous n'allons jamais réussir à entendre tout le monde si je permets à chacun d'entre vous de poser cinq questions.

The Chair: I'm going to have to cut you off there, because we're never going to get to everybody if I let everybody ask five questions.


Le président: Colonel, je vais devoir vous interrompre, car nous avons d'autres membres désireux de poser des questions.

The Chair: Colonel, I am going to have to cut you off here, because we've got other questioners.


Monsieur MacQuarrie, je vais devoir vous interrompre, car mon temps est presque écoulé.

Mr. MacQuarrie, I'm going to have to interrupt you because my time is winding down.


Bien que nous soyons presque au terme de ce débat, je vais devoir l’interrompre pour des raisons que vous comprendrez.

Although we are very close to the end of the debate, I am going to have to interrupt for reasons that you will understand.


– (EN) Madame la Présidente, j’ai attendu que vous en ayez fini avec les questions avant de vous interrompre, car je sais que vous êtes coincée par le temps, mais, tout comme mes autres collègues, je voudrais dire à cette assemblée qu’il s’agit là d’une détérioration d’un outil important pour les députés – surtout pour les députés sans portefeuille de ce Parlement.

– Madam President, I waited until you had finished the questions before I made an interruption because I knew you were stuck for time, but I, like my other colleagues, would like to put on the record of the House that this is a further diminishing of a key resource for Members – especially for backbench Members of this House.


Au moment de partir, je me réjouis d’avoir eu l’occasion de vivre cette expérience et je vous prie à présent de m’excuser, car je vais devoir quitter ce débat.

As I leave, I am very happy to have had the opportunity of having this experience and I do ask for your understanding, because I am now going to absent myself from this debate.


Il y a un aspect humain qui intervient dans cette situation, et je pense que c'est bien ainsi. En fait, c'est précisément ce qu'on a demandé au groupe de planification de faire (0950) Le président: Colonel, je vais devoir vous interrompre car j'ai dépassé mon temps.

There's a people loop in that situation, and I think that is just and proper and is in fact what the planning group was asked to do (0950) The Chair: Colonel, I'm going to have to cut you off, because I'm over my time.


Ça fait partie de nos cibles aussi; l'un n'empêche pas l'autre (0955) [Traduction] Le président: Monsieur St. Denis, je vais devoir vous interrompre car il sera bientôt 10 heures et les déclarations concernant nos militaires tués en Afghanistan la nuit dernière seront bientôt prononcées.

They are part of our goals as well; one does not preclude the other (0955) [English] The Chair: Mr. St. Denis, I'm going to cut you off now, because we're getting close to 10 o'clock and the statements concerning our troops that were killed in Afghanistan last night.


José Manuel Barroso, président de la Commission. - (PT) Je vais malheureusement bientôt devoir vous quitter, car j’ai un engagement officiel envers les autorités belges.

José Manuel Barroso, President of the Commission (PT) Unfortunately, I have to leave shortly, as I have an official engagement with the Belgian authorities.


- (EN) Monsieur le Président, je vais devoir interrompre ce débat consensuel, car je crains de ne pouvoir soutenir le rapport de Mme Honeyball.

– Mr President, I am going to have to interrupt this consensus debate, because I am afraid I cannot support Mrs Honeyball’s report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais devoir vous interrompre car ->

Date index: 2025-06-07
w