Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vais d'abord demander " (Frans → Engels) :

Je vais seulement demander à M. Julian d'en faire autant pour que nous puissions continuer parce que le point abordé au sous-alinéa (v) est abordé ailleurs.

I'm only asking that Mr. Julian accept the same and that we carry on, because his subparagraph (v) is dealt with in another place.


Je vais aborder cette question, car c'est la mauvaise approche et elle ne règle rien. Lorsque je les ai rencontrés, les représentants des syndicats et des divers secteurs de la construction ont demandé que nous tentions de trouver des façons légales de régulariser la situation de ces travailleurs conformément aux règlements, aux lois et aux dispositions en matière de sécurité de l'immigration.

When I met with both the labour and the construction industries they asked that we try to find ways to regularize the situation for these people in a legal manner, respecting the immigration regulations, laws and security provisions.


Je vais donc demander à Son Honneur si nous devons voter sur l'amendement d'abord et sur la motion ensuite.

I will ask His Honour whether we will vote on the amendment first and then on the motion.


M. Joe Comartin: Monsieur le Président, je vais aborder la question de deux façons et répondre peut-être à une demande de l'Alliance qui veut entendre des propositions précises.

Mr. Joe Comartin: Mr. Speaker, I will address this in two ways and perhaps answer one of the Alliance questions of wanting to hear some specific proposals.


Je vais également demander que nous la soutenions, en ce qu'il aborde le point critique concernant la manière dont la question de l'harmonisation doit être organisée au niveau européen.

I too am in favour of our supporting it, addressing as it does the crucial question of how harmonisation is to be organised at European level.


Nous pourrions nous demander, et j'insiste sur ces deux points, les seuls que je vais aborder, quel est le niveau d'efficacité du fonctionnement d'Europol au moment d'élargir ses compétences.

Focusing on these two topics, which are the only ones I am going to deal with, we might wonder how effectively Europol operates now that its competences are to be extended.


Conformément à cette politique de transparence que nous chérissons tant, je vais vous indiquer l'ordre dans lequel ces députés ont demandé la parole : M. Rübig, tout d'abord, ensuite M. Ortuondo, puis M. Nogueira et, enfin, M. Wuermeling. Je vais donc accorder la parole aux deux premiers, à savoir MM. Rübig et Ortuondo.

In accordance with the policy of transparency which we value so much, I will tell you the order in which the floor was requested: Mr Rübig, first of all, then Mr Ortuondo, and next Mr Nogueira followed by Mr Wuermeling. I am therefore going to give the floor to the first two Members, Mr Rübig and Mr Ortuondo.


Conformément à cette politique de transparence que nous chérissons tant, je vais vous indiquer l'ordre dans lequel ces députés ont demandé la parole : M. Rübig, tout d'abord, ensuite M. Ortuondo, puis M. Nogueira et, enfin, M. Wuermeling. Je vais donc accorder la parole aux deux premiers, à savoir MM. Rübig et Ortuondo.

In accordance with the policy of transparency which we value so much, I will tell you the order in which the floor was requested: Mr Rübig, first of all, then Mr Ortuondo, and next Mr Nogueira followed by Mr Wuermeling. I am therefore going to give the floor to the first two Members, Mr Rübig and Mr Ortuondo.


Je vais donc mettre aux voix ces demandes dans l'ordre où elles me sont parvenues, mais, tout d'abord, M. Cohn-Bendit souhaite intervenir pour soutenir la demande des groupes GUE, Verts et TDI.

I shall therefore put these requests to the vote in the order in which I received them. Firstly, though, Mr Cohn-Bendit wishes to speak in support of the request by the GUE, the Greens and the TDI.


Je comprends que nous ayons un débat très animé, mais pour remettre les pendules à l'heure, je vais d'abord demander au député de Beauport Montmorency Côte-de-Beaupré Île-d'Orléans de retirer l'expression «chihuahua».

The hon. member for Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais d'abord demander ->

Date index: 2022-07-30
w