Il y a également l'article 432 — et je vais assez vite parce que je sais que je n'ai qu'une minute —, qui crée une infraction. Excusez-moi, madame May, mais vous pouvez ralentir un peu pour les interprètes.
We also have, under section 432—and I'm going quite fast because I know I only have a minute—an offence— Excuse me, Ms. May, but you can slow down for the translators.