Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «universités fonctionnent beaucoup mieux » (Français → Anglais) :

Il y a des gens qui disent que cela fonctionnerait beaucoup mieux si le mandat des sénateurs était d'une durée définie, tandis que les universités fonctionnent beaucoup mieux lorsque les professeurs ont un mandat de 30 ans.

Some say that the Senate would be so much better off if it had a term whereas a university is better off if its professors have tenure for 30 years.


Ce qui est vraiment triste quand on pense à la Semaine contre l'apartheid israélien, c'est qu'on sait fort bien que nos étudiants et nos universités ont beaucoup mieux à offrir à la société.

It is time for students involved in Israeli Apartheid Week to move on to something worthy of all that is in them, something worthy of the future. The really sad part of Israeli Apartheid Week is that our students and our universities can do much better.


Troisièmement, enfin, l’agriculture fonctionne beaucoup mieux lorsque les fonctions des pouvoirs publics sont assurées de manière plus efficace.

Third, agriculture works much better when public-domain functions are more effective.


L'avantage que présente ce voltage supplémentaire réside dans le fait que ces piles ont une puissance nettement supérieure, une durée de fonctionnement pouvant jusqu'à doubler et une puissance sans diminution et constante tout au long de son cycle d'utilisation. De surcroît et contrairement aux piles NiCd et NiMH, cette nouvelle pile Li-ion fonctionne beaucoup mieux dans des conditions extrêmes, à haute ou basse température, par exemple.

The benefit of that added voltage lies in the fact that the new battery delivers significantly more power, up to twice the run time, and fade-free, consistent power throughout each usage cycle. In addition, unlike NiCd and NiMH battery platforms, the new Li-ion battery performs significantly better in extreme conditions such as hot or cold temperatures.


En ce qui concerne les critères économiques, l'économie de marché fonctionne beaucoup mieux en Turquie, mais des déséquilibres macroéconomiques subsistent.

As regards the economic criteria, Turkey has significantly improved the functioning of its market economy, while macroeconomic imbalances remain.


fait valoir que renforcer les achats publics avant commercialisation reste une façon parmi beaucoup d'autres, pour les États membres, de placer la barre plus haut en matière d'innovation et de recherche; invite dès lors les États membres à promouvoir l'innovation en associant toutes les parties prenantes, y compris les universités, les instituts de recherche et les autres organes participant à la promotion du développement économique, de façon à mieux investir ...[+++]

Notes that strengthening pre-commercial procurement remains one way among many for Member States to raise their game in innovation and research; calls therefore on Member States to promote innovation by engaging all stakeholders, including universities, research institutes and other bodies involved in the promotion of economic development, so as to better engage public authorities with innovative enterprise; considers that this engagement should be included in a consistent strategy for research, innovation and development;


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, le rapport d'aujourd'hui de l'Organisation de coopération et de développement économiques révèle que l'économie canadienne fonctionne beaucoup mieux que celle des États-Unis.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, today's Organization for Economic Co-operation and Development report certainly indicates that the economy of Canada is functioning much better than that of the United States.


Je dois avouer qu'après avoir passé 14 années dans l'opposition et quelques années dans cette Chambre, j'ai toujours considéré que la politique, telle qu'elle a été établie à Westminster et qu'elle est appliquée depuis l'époque de la Grande Charte et du Parlement de la Grande-Bretagne, fonctionne beaucoup mieux que les coups frappés sur la table et les discussions futiles sur le sexe des anges.

I must admit, having spent some 14 years in opposition and a few years in this place, that I have always found that politics as developed in Westminster and since the time of the Magna Carta and our mother of Parliaments works better than getting up, beating the table and discussing how many angels dance on the head of a pin.


Comme pour beaucoup d'autres domaines mentionnés dans la présente Communication, ces problèmes doivent être abordés dans le cadre des structures des universités proprement dites et dans la structure de réglementation dans laquelle elles fonctionnent.

As with many other areas mentioned in this Communication, these issues need to be tackled within the structures of the universities themselves, as well as within the structure of regulation within which they operate.


Les marchés de biens semblent, globalement, fonctionner beaucoup mieux, à l’exception des secteurs de la voiture d’occasion et des carburants, qui affichent la moins bonne note (en 2010, il s’agissait des voitures d’occasion, de l’habillement, de la chaussure et de la viande — voir IP/10/1369).

Goods markets on the whole appear to be working much better. Exceptions include second-hand cars and vehicle fuels, which have scored lowest in the goods category (in 2010, these were second-hand cars, clothing and footwear, and meat; see IP/10/1369).


w