Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uniquement dans le cas où ces dernières seraient absolument essentielles » (Français → Anglais) :

De nouveaux équipements seraient prévus uniquement lorsque ces derniers seraient jugés essentiels au maintien des capacités de base des forces.

New equipment would be required only for purposes considered essential to maintain the core capabilities of the forces.


(3) L'importance que revêtent les services de médias audiovisuels pour les sociétés, la démocratie et la culture justifie l'application de règles limitées spécifiques à ces services, mais uniquement dans le cas où ces dernières seraient absolument essentielles.

(3) The importance of audiovisual media services for societies, democracy and culture justifies the application of limited specific rules to these services but only where these are absolutely essential.


Forts de tels avantages, les FAB sont absolument essentiels au succès du Ciel unique européen et constituent un élément important du marché unique permettant aux citoyens de voyager, de vivre et de travailler librement partout dans l’UE.

These benefits mean that FABs are absolutely essential to the success of the EU's Single European Sky and an important component of the single market, which allows citizens to freely travel, live and work anywhere in the EU.


– (RO) L’égalité de traitement dans le cadre des marchés publics de l’Union et la révision du cadre juridique des marchés publics sont deux éléments absolument essentiels pour stimuler le marché unique de l’Union et des États membres et, partant, pour l’intégration économique et sociale à l’échelon européen.

(RO) Equal access to public sector markets in the EU and the revision of the legal framework for public procurement are absolutely essential to boosting the Single Market in the Union and Member States, resulting in social and economic integration at EU level.


Madame la Présidente, la question de mon collègue en soulève une autre tout aussi importante: comment envisageons-nous la prévention? Car cette dernière ne se résume pas uniquement aux programmes dans lesquels sabrent les conservateurs, même s'il va sans dire qu'ils sont absolument essentiels.

Madam Speaker, my colleague's question raises an important point concerning how we think about prevention because prevention is about more than just the programs the Conservatives are cutting, although those are vital.


Ce n'est pas uniquement la frontière terrestre, même si cette dernière est absolument essentielle pour la sécurité et la sûreté des Canadiens et des Américains.

It's not just the land border, although it is absolutely key to the safety and security of Canadians and Americans.


Si nous comptons appliquer l'accès à l'information à tous les documents «produits par la bande», et j'ai même suggéré «ou commandés par la bande», et si nous voulons inclure cette disposition dans ce projet de loi, des termes analogues à ceux que propose M. Loubier seraient absolument essentiels.

If we are going to make everything “produced by the band”, and I even suggested “or commissioned by”, any government should be subject to access to information. If we are going to include that reference in this particular bill, then language similar to what Mr. Loubier put forward would be absolutely essential.


Mesdames et Messieurs, nous pouvons voir qu’afin de préserver cet espoir et ce sentiment de fierté des Palestiniens, il est absolument essentiel que les choses commencent à bouger, et cela implique certaines actions de la part des Palestiniens. Ils ont déjà pris certaines mesures, et le président Abou Mazen a pris des décisions essentielles ces derniers jours en vue de mettre un terme aux actes de violence qui emp ...[+++]

Ladies and gentlemen, we can see that, in order for this hope expressed by the Palestinians to be maintained, in order for this sense of pride to be maintained, it is absolutely essential that things begin to move, and that means action on the part of the Palestinians, and they have already taken action, and President Abu Mazen has taken very important decisions over recent days to try to put an end to the acts of violen ...[+++]


Un dernier commentaire, Madame la Présidente, sur un point absolument essentiel que nous avons eu l'occasion d'aborder lors du forum euroméditerranéen - qui a suivi le forum du Conseil - et au cours duquel nous avons pu parler avec nos collègues, les députés des deux côtés de la Méditerranée.

I would like to make a final comment, Madam President, on an absolutely essential point which we were able to raise in the Euro-Mediterranean forum, which followed the forum held by the Council, where we were able to speak with our colleagues, parliamentarians from both sides of the Mediterranean.


13. fait observer que le rapport annuel analyse correctement les mécanismes de transmission des fluctuations du dollar US et leurs incidences sur l'économie européenne, et souligne que pour protéger l'économie contre ce type de fluctuations monétaires, étrangères à la Communauté elle-même, il est absolument essentiel d'instaurer la monnaie unique, qui permettrait parallèlement de mettre en oeuvre de façon plus ...[+++]

13. Remarks that the Annual Report correctly analyses the transmission mechanism of the US dollar fluctuations and its impact on the EU economy and points out that to protect the economy from monetary fluctuations of this kind, outside the Community itself, it is extremely important to introduce the single currency, which would also enable monetary policy to be more effectively applied;


w