Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unique grâce auquel " (Frans → Engels) :

Il est, je crois très important pour ces industries, que les ministères intéressés puissent échanger les données dont ils disposent sur les capacités canadiennes et d'en arriver à un produit unique grâce auquel nous pouvons exceller dans la promotion du commerce.

I think this is key to these types of industries in the economy, that the departments involved here can share the information on Canadian capabilities to come up with a single product so that we put our best foot forward in terms of trade promotion.


16. se félicite du fait que l'Union européenne dispose d'un cadre juridiquement contraignant unique au monde grâce auquel le contrôle des exportations d'armements est assuré, y compris dans les régions en crise et dans les pays présentant un bilan douteux en matière de respect des droits de l'homme; salue à cet égard le fait que plusieurs pays européens et tiers aient rejoint le système de contrôle des exportations d'armements sur la base de la position commune;

16. Commends the fact that the EU has a legally binding framework, unique in the world, through which arms export control is being enforced, including in crisis regions and countries with questionable human rights records; welcomes the fact, in this connection, that several European and third countries have joined the arms exports control system on the basis of the Common Position;


16. se félicite du fait que l'Union européenne dispose d'un cadre juridiquement contraignant unique au monde grâce auquel le contrôle des exportations d'armements est assuré, y compris dans les régions en crise et dans les pays présentant un bilan douteux en matière de respect des droits de l'homme; salue à cet égard le fait que plusieurs pays européens et tiers aient rejoint le système de contrôle des exportations d'armements sur la base de la position commune;

16. Commends the fact that the EU has a legally binding framework, unique in the world, through which arms export control is being enforced, including in crisis regions and countries with questionable human rights records; welcomes the fact, in this connection, that several European and third countries have joined the arms exports control system on the basis of the Common Position;


Le secrétariat national du CNFS joue un rôle de direction et de coordination qui repose sur un modèle de gouvernance et de financement unique grâce auquel les institutions membres du CNFS reçoivent des fonds du gouvernement fédéral par l'entremise de Santé Canada dans le cadre du programme de la Feuille de route pour la dualité linguistique 2008-2013.

The CNFS's national secretariat plays a leadership and coordination role and embodying a novel governance and funding model that allows CNFS member institutions to receive federal government funding from Health Canada through the Roadmap for Canada's Linguistic Duality 2008-2013.


Nous avons lancé un blog qui m'apparaît unique, grâce auquel les membres de tous les partis peuvent discuter du travail qu'ils font à la Chambre.

We have what I believe is a unique blog, in which members from all parties blog together about the work they do in the House.


1. rappelle que le transport constitue un rouage majeur de l'activité économique et sociale de l'Europe, que ce secteur représente 4,6 % du PIB de l'Union européenne, qu'il emploie 9,2 millions de personnes et que non seulement il met en communication des personnes et des communautés et forme le réseau grâce auquel les échanges intraeuropéens progressent et, en dernière instance, le marché unique devient réalité, mais qu'il joue aussi un rôle majeur du fait de sa contribution potentielle à la cohésion sociale, éco ...[+++]

1. Recalls that transport underpins Europe’s economic and social activity, that the transport sector represents 4.6% of the European Union’s GDP, while employing 9.2 million individuals, and that, as well as allowing communication between individuals and communities and providing the network enabling growth in intra-European trade and then completion of the single market, the sector is significant in terms of its potential contribution to ensuring social, economic and territorial cohesion boosting employment and trade and enhancing the tourism sector, together with the contribution an efficient and reliable transport system can make to r ...[+++]


D'accord avec la nécessité absolue d'informer les gens, je soutiens la mise en place d'un numéro de téléphone d'urgence européen unique, grâce auquel les citoyens de l'UE pourront obtenir toutes les informations utiles en cas de situation critique ou d'urgence.

Agreeing that it is essential to inform the people, I support the establishment of a single European emergency telephone number which will enable EU citizens to obtain the information they need, particularly in critical and emergency situations.


La consultation, qui est ouverte jusqu’au 31 juillet prochain, se fonde sur un document envisageant l’idée d’autoriser les assujettis à utiliser un seul numéro d’identification à la TVA pour la totalité de leurs livraisons de biens ou prestations de services effectuées dans l’UE, et à déposer leurs déclarations de TVA sur un portail électronique unique grâce auquel elles seraient automatiquement transmises aux différents États membres dans lesquels ils effectuent des livraisons de biens ou prestations de services.

The consultation, which runs until 31 July, is based on a paper that considers the idea of allowing a trader to use a single VAT number for all supplies made throughout the EU and to make VAT declarations to one single electronic portal that would then be submitted automatically to the different Member States into which the trader supplies goods or services.


En outre - comme M. Kindermann l'a dit -, la consolidation de cette législation complexe en un règlement unique, grâce auquel nous adopterons une approche commune au sein de la Communauté constitue une bonne chose.

It is also, as Mr Kindermann has said, a good thing to take this complex body of law and consolidate it into a single regulation that will give us a community of approach throughout the Community.


Afin de simplifier ce processus et de mobiliser l'ensemble des producteurs aquicoles, des collectivités et des organismes concernés, notre ministère des Pêches et de l'Aquaculture offre un service de guichet unique grâce auquel les producteurs peuvent accéder à toute l'information dont ils ont besoin plutôt que d'avoir à remplir 20 ou 30 demandes dans le cadre de divers processus en vue d'obtenir un permis d'aquaculture dans notre province.

An approach to streamlining this and to ensuring that all aquaculturists, all communities and all agencies are involved, we provide a one-stop shopping service through our Department of Fisheries and Aquaculture. Instead of providing 20 or 30 different applications for different processes in order to get an aquaculture licence in this province, we provide a single window of opportunity where all the information is gathered.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

unique grâce auquel ->

Date index: 2022-08-27
w