Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unique au canada et nous parlerons aussi " (Frans → Engels) :

Les représentants de TV5 Québec Canada nous présenteront la plateforme web Francolab qui est une initiative unique au Canada et nous parlerons aussi du projet de TV5 UNIS approuvé par le CRTC en août 2013.

The TV5 Québec Canada representatives will give us a presentation about Francolab, a web platform that is unique in Canada. We will also discuss the TV5 UNIS project that was approved by the CRTC in August 2013.


En rendant le recouvrement des créances transfrontalières aussi aisé que celui des créances nationales, nous renforcerons la confiance des entreprises dans notre marché unique. De même, des procédures d'insolvabilité plus efficaces permettront aux entreprises de surmonter la crise économique.

Ensuring that cross-border debt can be recovered as easily as domestically will help businesses trust our single market and efficient insolvency proceedings can help recovery from the economic crisis.


Non seulement ces pratiques malhonnêtes influent sur le marché unique d’une manière défavorable au type d’opérateurs que nous souhaitons encourager, compromettant son efficacité et portant préjudice aux consommateurs et aux entreprises, mais elles menacent aussi les intérêts publics que notre législation vise à protéger.

These sharp practices not only skew the single market against the type of trader we wish to encourage, damaging its effectiveness and causing detriment to consumers and business, they also threaten the public interests that our legislation is designed to protect.


Des échanges efficaces d'informations, comme le transfert des données des dossiers passagers, sont essentiels pour la sécurité de nos citoyens. C'est la raison pour laquelle nous recommandons aujourd'hui au Conseil d'autoriser l'ouverture de négociations en vue de la conclusion avec le Canada d'un accord révisé dans ce domaine et c'est pourquoi nous proposerons aussi la signature d'accords ...[+++]

Effective exchange of information such as Passenger Name Records is critical for the security of our citizens, which is why today we recommend to the Council to authorise negotiations for a revised agreement with Canada and why we will propose to have international agreements between Europol and key countries.


Cet accord renforce aussi considérablement nos relations avec le Canada, un partenaire stratégique et un allié avec lequel nous entretenons de profonds liens historiques et culturels».

This agreement also vastly strengthens our relationship with Canada, a strategic partner and ally with whom we have deep historical and cultural ties".


Dans l'intervalle, nous allons rencontrer le secrétaire demain et nous parlerons aussi de la façon de mettre en oeuvre les contributions du Canada et de la Norvège.

In the meantime, we will be meeting the secretary tomorrow as well to talk about how the Canadian and Norwegian contributions can be implemented.


Le Canada a aussi accepté d'améliorer la transparence en publiant tous ses appels d’offres publics sur un site web unique dédié aux marchés publics.

Canada has also agreed to step up transparency by publishing all its public tenders in a single procurement website.


Nous parlerons aussi par vidéoconférence à M. Gregory Levine. Je le remercie aussi de sa présence.

We also will be speaking with Mr. Gregory Levine, via videoconference.


Nous parlerons aussi fort probablement des 220 000 clients d'Anciens Combattants Canada.

We'll most likely talk about the 220,000 who are clients of Veterans Affairs Canada.


Mais nous ne devons pas lutter uniquement contre les symptômes; nous devons aussi nous attaquer aux causes.

But we must not only fight the symptoms; we also have to address the causes.


w