Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devient plus dangereuse » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, la pénurie de médicaments produits par Sandoz devient plus dangereuse chaque jour.

Mr. Speaker, the Sandoz drug shortage is becoming more and more dangerous every day.


Si elle devient plus dangereuse, quelles sont les intentions de la Commission en ce qui concerne cette évolution particulière de l’internet?

If it is becoming more dangerous, what plans does the Commission have with particular regard to this change in the Internet?


Si cela devient plus difficile, on ouvre la porte à d'autres drogues que certains pourraient rechercher, qui sont plus faciles à cacher, plus difficile à détecter, plus dangereuses et plus incertaines, des drogues qui sont utilisées par des gens qui n'ont aucune idée de ce qu'elles contiennent?

If you make that even harder to do, then do you open the door to other drugs that people might seek out, which are easier to hide, harder to detect, more dangerous, and more uncertain, drugs that are being used by people who have no idea what's in them?


De nombreux témoins, y compris la police, ont laissé entendre que lorsque vous jetez une personne en prison, plus elle y reste longtemps, plus elle apprend de comportements criminels, plus elle s'associe au milieu criminel, moins il y a d'espoir qu'elle retrouve un mode de vie normal, moins elle entretient de liens avec sa famille si bien qu'en général, elle devient plus dangereuse plutôt que le contraire.

A lot of witnesses have suggested, including the police, that when you put a person in prison, the longer they're in prison, the more criminal tricks they learn, the more they get socialized to criminal life, the less hope there is for a normal lifestyle, the less socialization they get with their family, and indeed, generally, they become more dangerous as opposed to less dangerous.


Nous sommes fiers du rôle que nous jouons dans une situation qui, comme l'opposition l'a signalé, devient plus dangereuse de jour en jour.

We are proud of our role in an environment, as the opposition has indicated, that becomes increasingly risky with every passing day.


33. considère que l'UE devrait, avec les États-Unis, la Russie et les États riverains de la mer Noire et du Caucase, se consacrer davantage à la prévention des conflits dans cette région de plus en plus vulnérable, dans laquelle se manifestent des conflits d'intérêts à propos des gazoducs et oléoducs et qui devient de plus en plus une plaque tournante dangereuse du trafic de drogue, de l'immigration illégale et de la traite des femmes, la région moldave de la Transnistrie ...[+++]

33. Takes the view that the EU should join the USA, Russia, the Black Sea and Caucasian states and should devote itself more to conflict prevention in this increasingly fragile region which is marked by conflicts of interest about gas and oil pipelines and is also increasingly developing into a dangerous transit area for drug smuggling, illegal immigration and trafficking in women; with the Transdniestr region of Moldova being the saddest example;


28. considère que l'UE devrait, avec les États‑Unis, la Russie et les États riverains de la mer Noire et du Caucase, se consacrer davantage à la prévention des conflits dans cette région de plus en plus vulnérable dans laquelle non seulement se manifestent des conflits d'intérêts à propos des gazoducs et oléoducs mais qui devient également de plus en plus une plaque tournante dangereuse du trafic de drogue, de l'immigration illégal ...[+++]

28. Takes the view that the EU should join the USA, Russia and the Black Sea and Caucasian states and should devote itself more to conflict prevention in this increasingly fragile region which is marked by conflicts of interest about gas and oil pipelines and is also increasingly developing into a dangerous transit area for drug smuggling, illegal immigration and trafficking in women; with the Transdniestr region of Moldova being the saddest example;


Je crains, Monsieur le Commissaire, que l'alliance avec les États-Unis devient de plus en plus dangereuse pour l'Union européenne.

I am afraid, Commissioner, that the alliance with the USA is becoming more and more dangerous for the European Union.


À plus long terme, il devient évident aux yeux de tous que la politique agricole européenne, qui a peut-être eu le mérite d’aider au développement de nos agricultures dans les années soixante, engendre maintenant des effets pervers - assistanat, bureaucratie, inflation des coûts, intensification dangereuse pour la santé, etc., - tels qu’une profonde réforme devient inévitable.

It is becoming obvious to us all that, over the longer term, Europe’s agricultural policy, which may have had the distinction of helping to develop our agricultural industry in the 1960s, is now having adverse effects – handouts, bureaucracy, price inflation and intensification, which poses a health risk – to such an extent that far-reaching reform is inevitable.


Les temps changent, la situation devient plus dangereuse, et c'est ainsi que ces enjeux prennent une plus grande importance.

As times change and appear to become more dangerous, these issues take on greater importance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devient plus dangereuse ->

Date index: 2023-09-14
w