Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une ébauche concrète sera » (Français → Anglais) :

Dans les prochaines semaines, un débat d'orientation aura lieu et une ébauche concrète sera présentée; ils seront suivis d'une vaste consultation au début de l'année 2016.

An orientation debate will be held and a concrete outline will be presented in the coming weeks, followed by a broad consultation in early 2016.


En fin de compte, le ministre devra prendre la décision et approuver cette ébauche, ce sera à lui d'en décider.

In the end, the minister will have to make the decision of approving that draft, and it will be his call.


Nous sommes en train d'élaborer une politique—nous venons d'en terminer l'ébauche; elle sera mise en oeuvre très bientôt—de manière à prévoir un délai de sept jours, une fois l'audience terminée, pour les décisions de vive voix.

We are currently proposing a policy—we've just completed the draft; it will come in very quickly—so that we're actually allowing a seven-day period after the conclusion of the hearing to still issue the reasons orally.


Le CESE va également pouvoir mettre en œuvre concrètement les idées qu'il propose; un projet concret sera ainsi lancé contre le gaspillage dans l'Union européenne.

The Committee will also be able to implement the concrete ideas it proposes; notably, a project is to be launched against food waste in the European Union.


Les États membres et les États associés au système de Dublin désireux de participer doivent prendre des engagements politiques concrets quant à la date de lancement du programme, l’échelle à laquelle il sera déployé et le modèle de répartition qui sera appliqué.

Concrete political commitments are needed on the start date of the scheme, its scale and the distribution model from the Member States and Dublin Associated States interested in taking part in the scheme.


Sinon, on ne pourra pas la faire circuler. C'est une ébauche qui sera finalisée, traduite et distribuée d'ici une trentaine de jours.

The draft will be finalized, translated and distributed in a month.


La première mesure concrète sera la suivante : tout d'abord, cela fait très longtemps qu'il n'y a pas eu un ministre bilingue à la tête de ce ministère.

The first measure will be as follows. First and foremost, it has been a very long time since this department has been headed by a bilingual minister.


Au cas où le traité de Lisbonne entrerait en vigueur après le 1er janvier 2009, la Conférence invite les autorités compétentes de l'État membre exerçant la présidence semestrielle du Conseil à ce moment-là, d'une part, et la personnalité qui sera élue président du Conseil européen et la personnalité qui sera nommée haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, d'autre part, à prendre, en consultation avec la présidence semestrielle suivante, les mesures concrètes nécessaires qui permettent une ...[+++]

In the event that the Treaty of Lisbon enters into force later than 1 January 2009, the Conference requests the competent authorities of the Member State holding the six-monthly Presidency of the Council at that time, on the one hand, and the person elected President of the European Council and the person appointed High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, on the other hand, to take the necessary specific measures, in consultation with the following six-monthly Presidency, to allow an efficient handover of the material and organisational aspects of the Presidency of the European Council and of the Foreign ...[+++]


Même si l'on ambitionne de réaliser un espace de liberté, de sécurité et de justice où la même infraction serait sanctionnée partout de façon équivalente, il est certain qu'on ne peut jouer que sur des cadres législatifs qui fournissent en quelque sorte des équations, mais que le résultat concret sera toujours fonction d'une inconnue: la décision du juge qui dispose partout d'un pouvoir d'appréciation quant au prononcé de la peine.

Even if the ambition is to establish an area of freedom, security and justice in which the same offence incurs an equivalent penalty everywhere, it is clear that we have to operate with bodies of legislation that provide sets of equations but that the practical outcome will always depend on an unknown factor - the decision of a court that in every case has a discretionary power when it comes to sentencing.


En outre, l’utilité et la fiabilité des informations relatives à la balance des paiements tirées des règlements bancaires devraient diminuer progressivement une fois que le SEPA sera devenu réalité car les multinationales, les PME et les particuliers pourront alors effectuer tous leurs paiements via une seule agence, voire un seul compte bancaire dans un pays qui ne sera pas nécessairement celui où ils se trouvent concrètement.

Furthermore, the usefulness and accuracy of BoP reporting based on bank settlements is expected to gradually decline when SEPA becomes reality, with multinationals, SMEs and individuals being able to make all their payments through one single branch or even one bank account in one country, not necessarily that of their physical location.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une ébauche concrète sera ->

Date index: 2025-02-12
w