Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une urgence survenait demain » (Français → Anglais) :

Par conséquent, si une urgence survenait demain matin ou le jour suivant la promulgation de la LCPE, on dirait simplement sur le lieu du déversement qu'il est inutile de se préoccuper de la partie 8.

So if we were to have an emergency tomorrow morning or the day after CEPA is proclaimed, all we would be saying on the spill site is don't worry about part 8.


En dépit de progrès marqués, si une pandémie survenait demain, Ottawa serait prise de court.

Despite significant advances, if a pandemic hit tomorrow, we would not be ready here in Ottawa.


Ils font partie de l'organisme, mais le gouvernement fédéral se réserve le droit de les retirer si une situation d'urgence survenait et ils continuent également de s'acquitter de certaines responsabilités nationales.

They are part of that organization, but they reserve the right to pull them out in an emergency and they have certain national responsibilities as well.


Quand une urgence survenait, avant la création de ce groupe d'évaluation des menaces, il pouvait y avoir une certaine confusion au sujet du niveau d'intervention nécessaire — comme vous l'avez entendu dire ce matin —, au sujet des intervenants appropriés, de la façon de coordonner leurs interventions et des moyens à prendre pour que les ressources fédérales disponibles au niveau local puissent profiter aux municipalités.

Prior to the threat assessment group being established, when an emergency arose, there might be, as was discussed this morning, some confusion regarding the level of response necessary, who are the correct responders, how to coordinate them, and how to bring the resources from the local federal level to bear at the municipal level.


D’où l’urgence et, demain, le Parlement décidera dans le même sens que la commission de la culture et de l’éducation.

Hence the urgent need, and tomorrow Parliament will decide the same way as the Committee on Culture and Education.


7. déplore, à cet égard, l'incapacité du Conseil, en raison de l'opposition de certains États membres, à adopter des conclusions en réponse à cette déclaration lors du Conseil "Affaires générales et Relations extérieures" du 15 septembre 2006 et demande au Conseil de les adopter de toute urgence afin de dissiper les doutes qui subsistent sur la coopération des gouvernements des États membres au programme de restitutions extraordinaires et de prisons secrètes, et leur connivence, hier, aujourd'hui et demain;

7. Deplores, in this context, the inability of the Council - due to the opposition of certain Member States - to adopt conclusions in response to that statement at the General Affairs and External Relations Council of 15 September 2006, and requests that the Council adopt them urgently in order to dissipate any doubt as to the Member State governments' cooperation with and connivance in the extraordinary rendition and secret prisons programme in the past, present and future;


M. Geoff Regan (Halifax-Ouest, Lib.): Monsieur le président, je ne suis pas membre du comité directeur, mais je dois dire que, de mon point de vue, il ne fait aucun doute que si un événement violent grave survenait demain sur la Colline, de toute évidence, il est fort probable que la question de la sécurité prendrait instantanément une toute autre importance.

Mr. Geoff Regan (Halifax West, Lib.): Mr. Chairman, I'm not a member of the steering committee, but I must say that, from my perspective, there is no question that if a serious, violent event happened tomorrow on the Hill, the issue of security would probably be at a higher place in my mind instantly, obviously.


Par conséquent, voulez-vous que nous traitions cette demande d’urgence demain matin, lors de l’ouverture de la séance?

Do you thus want to deal with the urgency tomorrow morning at the opening of business?


Il faut, au niveau des États les plus concernés comme au niveau mondial, qu'on s'emploie désormais d'urgence à assurer cette clarification, cette transparence en matière de responsabilité, car, Monsieur le Président, seule la menace de sanctions très lourdes et très sévères sera de nature à dissuader les pollueurs potentiels de demain.

The Member States that are most concerned must ensure, as a matter of urgency, that there is clarification and transparency in the area of responsibility. This must also be done at a global level, as, Mr President, only the threat of very heavy and very severe penalties will be enough to deter the potential polluters of the future.


Je figure au nombre des signataires d'une résolution de compromis qui sera mise aux voix demain, dans laquelle on demande que la Commission repère dans son budget des fonds d'urgence de façon à intégrer les interventions prévues par les autorités nationales dans les régions touchées ; qu'en application de l'article 87, paragraphe 2, du traité de la Communauté, on accorde immédiatement une aide financière appropriée aux secteurs sinistrés et, en général, que l'on tienne compte du fait qu'une grande partie des zones touchées présentent ...[+++]

I am one of the signatories to a joint resolution, to be put to the vote tomorrow, which calls upon the Commission to provide emergency funding from its own budget to orchestrate the operations planned by the national authorities in the areas affected by the floods. It calls upon the Commission to grant financial aid immediately to the sectors affected, under Article 87, Paragraph 2 of the EC Treaty, and to take into consideration the fact that a large proportion of the areas affected are eligible for assistance from the Community Str ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une urgence survenait demain ->

Date index: 2022-03-25
w