Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une telle démarche aurait également " (Frans → Engels) :

54. rappelle aux AES que le principe de proportionnalité s'applique aux normes techniques, aux lignes directrices et aux recommandations; invite les AES à faire preuve de retenue en ce qui concerne l'étendue et le nombre des lignes directrices, en particulier lorsqu'elles ne sont pas expressément prévues dans l'acte de base; signale qu'une telle démarche est également nécessaire au vu des ressources limitées des AES et de la nécessité d'établir des priorités en ce qui concerne leurs tâches, en vertu de quoi les limites pratiques d'une surveillance efficace ne doivent pas dépendre des contraintes budgétaires, et dem ...[+++]

54. Reminds the ESAs that technical standards, guidelines and recommendations are bound by the principle of proportionality; calls on the ESAs to adopt a careful approach to the extent and number of guidelines, particularly where they are not explicitly empowered in the basic act; notes that such a restrictive approach is also required in view of the ESAs’ limited resources and the need to prioritise their tasks, whereby the practical limits of effective supervision must not be set by budgetary constraints, and asks that adequate resources be secured for ESAs so as to enable them to carry out reliable, independent and effective supervi ...[+++]


4. insiste sur l'incidence positive de l'éducation dans le développement et le bien-être des enfants et met l'accent sur l'importance de veiller à ce que les adolescents puissent apprendre tout au long de leur vie, de manière ininterrompue; estime qu'une telle démarche permettra également de réduire la probabilité que ceux-ci soient enrôlés par des groupes armés ou basculent dans l'extrémisme;

4. Emphasises the positive role education plays in children’s development and well-being, and stresses the importance of ensuring uninterrupted, lifelong learning for young adolescents; believes this will also limit the possibilities for them to become involved with armed groups or engaged in extremism;


J'espère que votre comité envisagera de mettre en oeuvre un registre; une telle démarche aurait l'appui d'organisations professionnelles comme la SOGC, mais aussi des femmes.

I hope this committee will consider implementing a registry. It would have the support of professional organizations such as the SOGC, as well as women.


On note déjà une coopération poussée, mais une telle démarche aurait pour effet de mieux la structurer. On pourrait, par exemple, étudier la situation sur les deux côtes et avoir un portrait national plus complet des forces maritimes et des menaces.

This would allow us to look at both coasts, for example, and have a more complete picture, from a national perspective, of the maritime capabilities forces and threats that we could ultimately then decide to bring to address binationally.


En ce qui concerne les industries lourdes, le CESE a rejeté la proposition de la Commission de fermer les mines de charbon pour réduire les émissions de CO2, et a prévenu qu'une telle démarche aurait davantage de répercussions négatives que positives.

Turning to heavy industries, the EESC rejected the Commission’s proposal to close down coal mines to reduce CO2 emissions, warning that such a move would have more negative repercussions in the future than benefits.


Une telle démarche aurait également été une raison pour le rapporteur de soutenir le rejet de l’amendement 20.

This would also be the reason for the rapporteur agreeing to reject Amendment No 20.


Une telle démarche aurait apporté une valeur ajoutée plus grande encore en termes de renforcement de la sécurité. De tels indicateurs permettraient également d’entreprendre une analyse des risques ou une évaluation des situations dangereuses et des accidents sur la base de points de comparaison communs.

Such indicators would also make it possible to carry out a risk analysis or an evaluation of dangerous situations and accidents on the basis of common benchmarks.


Une telle démarche aurait été judicieuse dans le domaine de l'information télévisée : toutefois, personne ne devrait sous-estimer les coûts, ni affirmer que l'Europe pourrait facilement rivaliser avec le principal émetteur américain.

In the field of television news that would have been sensible, but nobody should underestimate the costs and nobody should argue today that it would be easy for Europe to rival the main American international broadcaster.


Dans une communication adoptée ce jour, la Commission fait valoir qu'une telle démarche aurait un impact significatif en améliorant l'efficacité des deux types d'aide.

In a communication adopted today, the Commission argues that such a move would have a significant impact by improving the effectiveness of both types of aid.


Par ailleurs, une telle démarche correspondait également aux attentes des citoyens européens.

What is more, this approach was also in keeping with European citizens' expectations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une telle démarche aurait également ->

Date index: 2022-05-11
w