Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une telle collaboration devrait aussi » (Français → Anglais) :

Une telle collaboration devrait aussi se fonder sur le principe de conditionnalité appliqué aux questions de migration afin d'encourager nos partenaires à s'engager réellement à prévenir les flux migratoires irréguliers, à gérer leurs frontières de manière efficace et à coopérer aux politiques de retour et de réadmission des migrants irréguliers.

Such cooperation should also build on the principle of conditionality applied to migration issues in order to encourage effective commitment by our partners in preventing irregular migration flows, in managing their borders efficiently and in cooperating on the return and readmission of irregular migrants.


L’institution de telles mesures devrait aussi permettre à l’industrie de l’Union d’augmenter ses volumes de ventes et, ainsi, de regagner les parts de marché perdues en raison des importations faisant l’objet d’un dumping.

It can be expected that the imposition of measures would also enable the Union industry to increase sales volume and thus gain the market share lost due to the presence of dumped imports.


Il me semble qu’une telle collaboration devrait être possible, et je pense également qu’elle serait profitable non seulement pour les théâtres concernés, mais aussi pour d’autres partenaires avec lesquels le théâtre slovène pourrait être amené à collaborer à l’avenir. C’est à ces conditions uniquement que la Commission peut envisager de financer ces actions concrètes qui décrivent clairement l’élément de valeur ajoutée européenne et de coopération européenne à cet égard.

This, I think, would be achievable and possible, and I believe it would also be for the benefit not only of the theatres but also for other reviewers and other partners with whom the Slovenian theatre would cooperate in the future, because only under these conditions can the Commission have a positive look at the financing of these concrete actions, which very clearly describe the element of European value added and European cooperation in this respect.


Une telle évaluation devrait aussi s'assurer de l'efficacité des déclarations et des autres mécanismes de mise en œuvre prévus dans cette directive, afin de fournir des bases à la législation actuelle et future, en particulier en ce qui concerne les procédures de mise en œuvre.

Such assessment should also ascertain the effectiveness of reporting and other enforcement mechanisms contained in that Directive so as to inform current and future legislation, in particular as regards implementation procedures.


L'aide devrait être gérée conformément aux règles relatives à l'aide extérieure figurant dans le règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes (4), au moyen des structures qui ont prouvé leur valeur dans le processus de préadhésion, telles que la gestion décentralisée, le jumelage et TAIEX (Technical Assistance Information Exchange Instrument), mais elle devrait aussi permettre ...[+++]

Assistance should be managed in accordance with the rules for External Aid contained in Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities (4), making use of the structures that have proved their worth in the pre-accession process, such as decentralised management, twinning and TAIEX (Technical Assistance Information Exchange Instrument), but should also allow for innovative approaches such as the implementation through Member States via shared management in case of cross-border programmes on the external borders of the European Union.


Une telle initiative devrait aussi permettre de mieux respecter le droit communautaire relatif à l'environnement, ce qui apparaît comme vraiment nécessaire quand on constate comment sont suivies certaines directives.

An initiative like this might also lead to EC law being better observed in the environmental area which is absolutely necessary if we consider how certain directives are followed.


C'est pourquoi je prie instamment la Commission, mais aussi la commission du contrôle budgétaire, de créer les conditions nécessaires à une telle collaboration lors des discussions sur les agences exécutives.

So I urge the Commission and the Committee on Budgetary Control to create the conditions for such cooperation during consultations concerning these executive agencies.


* La portée devrait être limitée à une brêche sérieuse dans le fonctionnement du marché intérieur ou à un risque imminent d'une telle brêche et devrait aussi concerner des situations particulières en regard de la sécurité alimentaire.

* The scope should be limited to a serious breach of the functioning of the internal market or an imminent risk of such breach and should also cater for particular situations in respect of food safety.


Une telle norme devrait aussi s'inscrire dans un cadre social, c'est-à-dire être liée à la charte sociale européenne et à la charte communautaire des droits fondamentaux des travailleurs ainsi qu'à des accords sur un revenu et un salaire minimaux légaux ainsi que la protection contre le licenciement.

An 'i/a ratio' must also be linked to social provisions, namely the European Social Charter, the Community Charter of the Fundamental Social Rights of Workers, and agreements on a statutory minimum income, a statutory minimum wage, and protection against dismissal.


L’article 6 du règlement devrait aussi expressément interdire, dans le cadre de la procédure de signalement, la collecte et le traitement de «catégories particulières de données» (telles que définies à l’article 8 de la directive 95/46/CE) telles que, notamment, les données à caractère personnel qui révèlent l’origine raciale ou ethnique, les opinions politiques et les convictions religieuses ou philosophiques (voir aussi les points 24 et 25 ci-dessus).

Article 6 of the Regulation should also expressly prohibit — in connection with the reporting procedure — the collection and processing of ‘special categories of data’ (as defined in Article 8 of Directive 95/46/EC) such as, among others, personal data revealing racial or ethnic origin, political opinions, religious or philosophical beliefs (see also points 24-25).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une telle collaboration devrait aussi ->

Date index: 2021-02-11
w