Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une substance toxique que nous en avons seulement quelques » (Français → Anglais) :

Mme Karen Kraft Sloan: Je vous remercie, mais je reviens à mon deuxième argument, à savoir que quantités de substances.c'est parce qu'il est très difficile de faire déclarer une substance toxique que nous en avons seulement quelques douzaines au Canada, alors qu'elles sont plus nombreuses en réalité.

Mrs. Karen Kraft Sloan: Thank you, but I would also go back to my second point, which is that a lot of substances.it's a great deal of effort to get substances declared as toxic, which is not to say we only have a couple of dozen toxic substances in Canada, because I think we have evidence to the contrary.


Nous avons seulement quelques minutes et il y a encore deux autres personnes.

We only have a couple of minutes and there are two other people.


Mme Phyllis Colvin (directrice, Politiques de santé, ministère de la Santé): Nous avons seulement quelques petites observations à faire, pas d'exposé.

Ms. Phyllis Colvin (Director, Health Policy, Department of Health): We have just a very few points, no presentation.


Nous avons accru la vitesse et la précision de nos retraits: aujourd'hui 98 % des vidéos que nous retirons de YouTube pour motif d'extrémisme violent nous sont signalées par des algorithmes d'apprentissage automatique; le chiffre n'était que de 75 % il y a quelques mois seulement et notre objectif est de porter à 10 000 le nombre de personnes travaillant au traitement des contenus problématiques sur Google en 2018.

We've improved the speed and accuracy of our removals - today, 98 percent of the videos we remove for violent extremism on YouTube are flagged to us by machine-learning algorithms, up from 75 percent just a few months ago, and we've a goal to bring the number of people working to tackle problematic content across Google to 10,000 in 2018.


Il tente de donner suite aux engagements que nous avons pris envers la population canadienne au cours de deux campagnes électorales, à savoir que nous allions non seulement nous occuper du problème de l'émission de substances toxiques dans l'environnement, mais encore que nous allions éliminer graduellement l'utilisation de pareilles substances.

It is one that is also attempting to bring closer the commitments we made to the Canadian public in two electoral campaigns, namely that we would not just deal with the releases into the environment of toxic substances; we went much further in our commitment and said that we would deal with the gradual elimination of the use of toxic substances.


La raison pour laquelle je dis cela, c'est que nous avons seulement quelques minutes avant que ne se déclenche la sonnerie des 30 minutes, et si nous obtenons le consentement unanime nous pouvons poursuivre jusqu'à 17 h 30.

The reason why I'm saying that is we only have a few minutes before the 30-minute bell starts, and if we get unanimous consent we can go on until 5:30.


Or, nous avons vu pendant cette crise comment quelques États membres seulement peuvent être exposés à une pression inouïe du fait des lacunes du système actuel, qui n’a pas été conçu pour faire face à des situations de ce type.

Yet we have seen during this crisis how just a few Member States were placed under incredible strain because of the shortcomings of the present system, which was not designed to deal with situations of this kind.


S. considérant qu'il existe un autre grand facteur de risque environnemental, à savoir les quelque 80 000 tonnes de munitions de guerre déversées dans la Baltique après la Seconde guerre mondiale, contenant des substances toxiques telles que le gaz moutarde, l'ypérite au soufre, l'ypérite azotée, le lewisite, les composés Clark I et II et l'adamsite, dangereuses non seulement pour ...[+++]

S. whereas a further significant environmental risk factor is the existence of approximately 80 000 tonnes of munitions dumped on the Baltic seabed after World War II, containing toxic substances such as mustard gas, sulphur yperite, nitrogen yperite, lewisite, Clark I, Clark II and adamsite, which represent a hazard both to the Baltic marine environment and to human life and health,


Quatrièmement enfin, il nous a montré que même si nous consacrons à la défense 70% de ce que les Américains lui consacrent, nous dépendons presque totalement des équipements de ces derniers, car nous avons seulement quelque chose comme 10% de leur capacité.

And, fourthly, it showed us that, despite the fact that we spend 70% of what the Americans spend on defence, we are almost entirely dependent on American equipment because we have something like 10% of their capacity.


Il reste que nous avons encore quelques mois pour animer et réussir ce débat politique sur la politique de cohésion de telle sorte que, si nous réussissons à animer ce débat (et j'ai besoin de vous pour cela), nous aboutissions, le moment venu, à une décision des chefs d'État et de gouvernement qui non seulement sera fidè ...[+++]

We still have a few months to stimulate and make a success of the political debate on cohesion policy. If we succeed in stimulating this debate (and I need you to help me to do this), a decision will be taken, at the appropriate time, by the Heads of State and Government, which will not only maintain cohesion as the heart of a specific model of European society, but will enable the Heads of State to commit, on a budgetary and financial level, to fulfilling the political and strategic choice that they made when they decided to undertake reunification of the European continent, through extensive enlargement ...[+++]


w