Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une situation grave et nous devons y remédier immédiatement afin " (Frans → Engels) :

C'est une situation grave et nous devons y remédier immédiatement afin d'éviter d'autres tragédies comme celle d'Ashley Smith.

That is a serious situation, and we must take action immediately in order to avoid further tragedies like that of Ashley Smith.


Nous savons que ce n'est pas le cas pour l'instant et nous devons donc remédier le plus vite possible à la situation pour que notre armée puisse prendre des engagements immédiats et à court terme.

We know they don't, so let's make sure we deal as quickly as we can with calling for immediate, short-term commitments to the military.


Par contre, lorsque le blocage géographique est appliqué sur la base d'accords, nous devons examiner de plus près la situation afin de déterminer s'il s'agit d'un comportement anticoncurrentiel auquel il peut être remédié via les instruments dont l'UE dispose en matière de concurrence».

But where geo-blocking occurs due to agreements, we need to take a close look whether there is anti-competitive behaviour, which can be addressed by EU competition tools".


Nous devons cependant nous rappeler qu’elle ne peut remédier immédiatement à la situation actuelle.

We need to remember, however, that it does not provide instant relief for the situation as it is now.


Nous devons certainement remédier à ce genre de situation et faire le nécessaire afin que cela n’arrive jamais aux hommes et aux femmes qui ont servi si noblement notre pays.

We certainly need to address situations like that and move forward on the provisions so this never happens to the men and women who have so nobly served our country.


Nous devons à court terme, afin de rectifier les inégalités, hiérarchiser la priorité des outils que j’ai précédemment mentionnés et adopter un plan d’action afin de traiter immédiatement des questions telles que les élèves fréquentant des écoles spéciales qui, dans certains cas, accueillent principalement ou exclusivement des enfants roms - une situation qui engen ...[+++]

In order to rectify inequalities, in the short term, we have to prioritise the tools I mentioned earlier and adopt an action plan to immediately tackle issues such as pupils attending special schools that are, in some cases, mainly or entirely for Roma children – a situation which causes clear segregation; housing problems, as mentioned earlier; health issues, and access to employment.


Toutefois, comme le sénateur Angus l'a souligné, nous devons approfondir la question afin de bien cerner l'état de la situation au Canada et à l'échelle internationale afin de remédier aux lacunes réelles ou apparentes.

However, as Senator Angus mentioned, we must look deeper into this to fully understand the situation in Canada and internationally in order to deal with any real or perceived gaps.


La situation est particulièrement défavorable et on souligne souvent la situation de Terre-Neuve, où le Grand Banc est maintenant vide à cause de la surpêche, mais nous devons également intervenir immédiatement de façon drastique afin de stopper la surpêche.

It is a particularly bad state of affairs and reference is often made to the situation in Newfoundland, where fishing has gone on to the point where the Grandbanks are empty, but we should also set in motion drastic measures to stop excessive fishing.


La situation est particulièrement défavorable et on souligne souvent la situation de Terre-Neuve, où le Grand Banc est maintenant vide à cause de la surpêche, mais nous devons également intervenir immédiatement de façon drastique afin de stopper la surpêche.

It is a particularly bad state of affairs and reference is often made to the situation in Newfoundland, where fishing has gone on to the point where the Grandbanks are empty, but we should also set in motion drastic measures to stop excessive fishing.


Honorables sénateurs, en résumé, le gouvernement du Canada a réduit nos agences de sécurité nationale à leur plus simple expression et nous devons immédiatement prendre des mesures pour remédier à la situation.

Honourable senators, to sum up, the Government of Canada has left our national security agencies a mere shell of themselves and we must take immediate steps to reverse its past troubled course.


w