Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une seule rubrique laisse penser » (Français → Anglais) :

D’abord, le fait que j’aie placé la politique agricole commune et la sécurité alimentaire mondiale dans une seule rubrique laisse penser que la vieille habitude de critiquer la politique agricole commune et de la blâmer pour tous les maux du monde en développement est repartie et qu’à présent nous sommes conscients que cette politique a fourni une sécurité alimentaire aux citoyens européens, et qu’en tant que modèle, elle peut donner des leçons quant à ce que nous devons faire dans le monde en développement en termes de production alimentaire.

Firstly, the fact that I have put the common agricultural policy and global food security in the one heading suggests that the old practice of bashing the common agricultural policy and blaming it for all the ills of the developing world has moved on, and that we are now aware that the common agricultural policy has provided food security for European citizens, and that as a model it can provide lessons for what we need to do in the developing world in terms of food production.


Je dirais que seul l’usage pourra nous permettre de bien en vérifier l’efficacité mais, a priori, tout laisse penser, en effet, qu’une meilleure identification des enfants voyageant seuls apportera plus de sécurité.

I would say that only in use will we be able properly to verify the effectiveness but, a priori, everything suggests that increased security will come from improved identification of children travelling alone.


25. regrette la marge limitée disponible au titre de la sous-rubrique 1a, qui laisse penser qu'il sera impossible de financer de nouvelles priorités par voie de redéploiement sans compromettre gravement d'importants programmes existants; préconise, dès lors, la mise à disposition de moyens financiers supplémentaires si l'on veut fixer de nouvelles priorités;

25. Deplores the limited margin available in sub-heading 1a, which suggests that it will be impossible to fund new priorities by redeployment without severely undermining important existing programmes, and therefore recommends additional funding if new priorities are to be set;


25. regrette la marge limitée disponible au titre de la sous-rubrique 1a, qui laisse penser qu'il sera impossible de financer de nouvelles priorités par voie de redéploiement sans compromettre gravement d'importants programmes existants; préconise, dès lors, la mise à disposition de moyens financiers supplémentaires si l'on veut fixer de nouvelles priorités;

25. Deplores the limited margin available in sub-heading 1a, which suggests that it will be impossible to fund new priorities by redeployment without severely undermining important existing programmes, and therefore recommends additional funding if new priorities are to be set;


20. regrette la marge limitée disponible au titre de la sous-rubrique 1a, qui laisse penser qu'il sera impossible de financer de nouvelles priorités par voie de redéploiement sans compromettre gravement d'importants programmes existants; préconise, dès lors, la mise à disposition de moyens financiers supplémentaires si l'on veut fixer de nouvelles priorités;

20. Deplores the limited margin available in sub-heading 1a, which suggests that it will be impossible to fund new priorities by redeployment without severely undermining important existing programmes, and therefore recommends additional funding if new priorities are to be set;


Il y a un contexte et l'essentiel est d'arriver à la même chose à la fin. Ce que j'essaye d'expliquer, c'est qu'avec le sous-amendement, comme il y a fusion des deux lignes de défense de transition actuelles en une seule, la préoccupation exprimée par monsieur Petit au sujet de a), b) et c) laisse penser qu'il y a parité entre les trois alors que ce n'est pas ce qui est proposé ou visé, si je comprends bien.

The point I'm trying to address is that with the subamendment, because there's a merger of the two current transitional defences into one section, the concern that Monsieur Petit has highlighted between (a), (b), and (c) would suggest a parity between the three, and that's not what's being proposed or intended, as I understand it.


Je ne trouve rien là-dedans, contrairement à ce que laisse entendre le libellé de la motion, qui donne à penser que les politiques en vigueur au Canada sont les seules dont on doive tenir compte.

I do not see anything in those positions that suggests, as the motion as it is written does, that the policies Canada has in place are the only ones to be considered.


Ces revenus laissés à la disposition des quasi-sociétés apparaissent comme une épargne propre de ces dernières, seuls les bénéfices effectivement prélevés par les unités propriétaires étant comptabilisés dans la rubrique «Prélèvements sur les revenus des quasi-sociétés».

This income left in the business appears as saving by the quasi-corporation, and only the profits actually withdrawn by the owner units are recorded in the accounts under the heading withdrawals from the income of quasi-corporations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une seule rubrique laisse penser ->

Date index: 2024-06-10
w