Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affirmation qui donne à réfléchir
Affirmation qui suscite les réactions
Cheval donné à bail
Coup de patin donné à un joueur
Donné à bail par l'État
Donné à bail par la Couronne
Principe Penser aux PME d'abord
Principe penser aux petits
Principe «penser en priorité aux PME»
Proposition qui donne à réfléchir
Proposition qui suscite les réactions
Prêt-à-penser
Suivi donné à un engagement
Suivi donné à une promesse

Traduction de «donne à penser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
donné à bail par la Couronne [ donné à bail par l'État ]

crown-leased


suivi donné à un engagement [ suivi donné à une promesse ]

response to an undertaking


proposition qui donne à réfléchir [ proposition qui suscite les réactions | affirmation qui donne à réfléchir | affirmation qui suscite les réactions ]

provocative statement




Esquire: titre donné à un avocat (Dear Bob Smith, Esq. = Cher maître)

Esq.


coup de patin donné à un joueur

kicking another player


coup de patin donné à un joueur

kicking another player


tolérer le proxénétisme professionnel dans des locaux donnés à bail

permitting the use of rented premises for professional procuring




principe penser aux petits | principe Penser aux PME d'abord | principe «penser en priorité aux PME»

Think small first principle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En vertu du principe de législation neutre sur le plan technologique, une limite d’émission Euro 6 pour les véhicules à allumage commandé devrait être identique, étant donné qu’aucun élément ne donne à penser que les particules émises par les véhicules à allumage commandé présentent un niveau de toxicité spécifique inférieur aux particules émises par les moteurs diesel.

In accordance with the principle of technology neutral legislation, a respective emission limit for Euro 6 positive ignition vehicles should be the same since there is no evidence suggesting that particles emitted by PI engines have a lower specific toxicity than particles emitted by diesel engines.


Le nombre de rachats soutenus par des sociétés européennes de financement (private equity houses) a progressé de 13 %, ce qui donne à penser que la croissance de 57 % du volume d'investissement pourrait résulter de quelques transactions de plusieurs milliards d'euros.

The number of buy-outs supported by EU private equity houses grew by 13% suggesting that the 57% growth in investment volume may have been the result of a number of multi-billion euro transactions.


Une première analyse effectuée par les services de la Commission à l'aide de modèles économétriques donne à penser qu'une augmentation de l'investissement public d'un pour cent du PIB pourrait entraîner au départ une hausse du PIB de 0,6 pour cent, cette hausse passant à environ un pour cent à moyen terme si l'effort peut être maintenu et si les conditions favorables devaient persister [3].

A first analysis conducted by the Commission services with the help of econometric models suggests that the effect of raising public investment by one percent of GDP could initially lead to an increase in GDP by 0.6 percent, with that increasing to around one percent in the medium term if the effort can be maintained and favourable conditions were to persist [3].


Ce constat donne à penser que les forces innovantes de la Finlande sont localisées dans les grandes entreprises, ce qui pourrait être une source de préoccupation pour l'avenir.

This suggests that Finland's innovative strengths lie within large firms, which could be of concern for the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné qu'aucun élément ne donne à penser que les mesures en vigueur ont fortement influé sur ces groupes, il peut être conclu que le maintien des mesures n'aura pas de répercussions négatives majeures sur les importateurs et les utilisateurs de l'Union.

Bearing in mind that there is no evidence suggesting that the measures in force have considerably affected these groups, it can be concluded that the continuation of measures will not negatively affect the importers and users Union importers to any significant extent.


Le faible pourcentage de demandes d’avis scientifiques émanant des universités (6 %) donne à penser qu’une réduction des redevances analogue à celle qui est appliquée aux PME pourrait encourager les chercheurs travaillant en milieu universitaire (ou dans un autre contexte sans but lucratif) à solliciter un avis scientifique de la part de l’Agence.

The low percentage of requests for scientific advice from academia (6%) suggests that a fee reduction analogous to that applied to SMEs could encourage researchers working in an academic (or other non-for-profit setting) to seek scientific advice from the Agency.


Aucun élément de preuve à l’appui de cette allégation n’a été donné et le fait qu’en 2009, l’industrie de l’Union dégageait des bénéfices avec une faible utilisation des capacités donne à penser qu’en l’absence d’importations faisant l’objet de dumping, sa rentabilité serait encore plus élevée.

No evidence was given for this allegation and the fact that the Union industry was profitable in 2009 with a low capacity utilisation suggests that in the absence of dumped imports, their profitability would be even higher.


En vertu du principe de législation neutre sur le plan technologique, une limite d’émission Euro 6 pour les véhicules à allumage commandé devrait être identique, étant donné qu’aucun élément ne donne à penser que les particules émises par les véhicules à allumage commandé présentent un niveau de toxicité spécifique inférieur aux particules émises par les moteurs diesel.

In accordance with the principle of technology neutral legislation, a respective emission limit for Euro 6 positive ignition vehicles should be the same since there is no evidence suggesting that particles emitted by PI engines have a lower specific toxicity than particles emitted by diesel engines.


s'inquiète de ce que le pourcentage de préscolarisation reste très faible pour les enfants de 0 à 5 ans et de l'absence de progrès en ce qui concerne la mise à disposition d'une infrastructure d'accueil et préscolaire; invite instamment le gouvernement turc à affecter des ressources suffisantes pour renforcer des services d'accueil des enfants abordables pour cette tranche d'âge; lui demande en outre de modifier sa réglementation qui fait l'obligation aux entreprises employant plus de 150 femmes de prévoir une garderie gratuite étant donné que cette disposition reflète une approche discriminatoire et donne à penser que c'est aux seules ...[+++]

Is concerned that the proportion of pre-school enrolment among children in the 0-5 age group is still very low and that there is a lack of progress in the provision of childcare and pre-school education facilities; urges the Turkish government to allocate sufficient resources for the extension of affordable childcare services for this age-group; further calls on it to amend its regulation on childcare centres, which obliges workplaces employing more than 150 women to provide free-of-charge childcare, since this provision reflects a discriminatory approach implying that child-rearing is the sole responsibility of women and negatively in ...[+++]


Il est considéré qu’un nombre important de PME méconnaissent leur rôle et leurs obligations concernant REACH et que celles qui les connaissent ont peut-être une perception erronée de l’ampleur exacte de leurs obligations, ce qui donne à penser qu’il convient de prendre des mesures supplémentaires pour aider et guider ce type d’entreprises.

It is believed that a significant number of SMEs are unaware about their role and obligations related to REACH, and those who are aware, may have a false impression of the exact scope of their duties, which calls for further action to support and guide these types of companies.


w