Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une réunion mixte au cours de laquelle nous examinerons " (Frans → Engels) :

Actuellement, nous menons une série d'enquêtes qui constituent notre troisième vérification au cours de laquelle nous examinerons également cette question.

We have at present a series of inquiries that will result in our third audit and we will also look at that question in our audit.


Nous voulons, une fois par an, une réunion mixte au cours de laquelle nous examinerons les principaux problèmes liés à la lutte contre la fraude, ainsi que les problèmes que rencontrent les États membres.

Once a year we want to have a joint meeting to discuss the major issues relating to the fight against fraud and the problems in the Member States.


M. Van Rompuy, président du Conseil européen, sera invité à cette réunion spéciale au cours de laquelle il présentera les conclusions du sommet de vendredi, conformément au traité de Lisbonne qui précise l’obligation du président de nous présenter un rapport sur ces matières.

Mr Van Rompuy, President of the European Council, will be a guest at this special meeting, when he will present the conclusions of Friday’s summit in accordance with the Treaty of Lisbon, which states that the President shall report on such matters to us.


Je présiderai également une réunion des ministres des Affaires étrangères des États côtiers de l'océan Arctique au cours de laquelle nous examinerons nos préoccupations communes et ferons connaître notre position concernant la souveraineté du Canada dans l'Arctique.

I will also chair a meeting of the foreign ministers of the Arctic Ocean coastal states to address our common concerns and to articulate and exercise Canada's sovereignty.


Je tenais à vous faire part de cette analyse, j’en informerai le Conseil lors de sa réunion du 9 octobre, au cours de laquelle nous examinerons les deux derniers textes.

I particularly wanted to share this analysis with you, and I will tell the Council about it at its meeting on 9 October, when we will be looking at the last two texts.


B. considérant que ces affrontements frontaliers ont commencé après qu'un tribunal cambodgien a condamné, en décembre dernier, deux ressortissants thaïlandais à huit ans de prison pour espionnage et entrée illégale dans la zone disputée, au lendemain de l'heureuse conclusion de la 7e réunion de la commission mixte de coopération bilatérale entre la Thaïlande et le Cambodge, les 3 et 4 février 2011, au cours de laquelle les deux pa ...[+++]

B. whereas the border clashes started after a Cambodian court sentenced two Thai nationals to up to eight years‘ imprisonment, having found them guilty of espionage and illegal entry after they crossed into the disputed border area in December 2010, and whereas the sentence immediately followed the successful conclusion of the seventh meeting of the Joint Commission for Bilateral Cooperation between Thailand and Cambodia (JC), on 3-4 February 2011, at which both countries had agreed to extend cooperation in all areas and to hold a meeting of the Joint Commission on Demarcation for the Land Boundary (JBC) in Thailand in the near future,


Soyez les bienvenus à cette deuxième séance du Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités au cours de laquelle nous examinerons le projet de loi C-8, Loi modifiant la Loi sur les transports au Canada (transport ferroviaire), conformément à l'ordre de renvoi adopté le lundi 29 octobre 2007.

Welcome to the second meeting of the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities and our consideration of Bill C-8, An Act to amend the Canada Transportation Act (railway transportation), pursuant to the order of reference of Monday, October 29, 2007.


Mesdames et Messieurs, l’ordre du jour appelle l’heure des questions, au cours de laquelle nous examinerons les questions au Conseil.

Ladies and gentlemen, the next item is Question Time, during which we will examine questions to the Council.


Je suis ravie de vous accueillir à cette séance du Comité permanent de la santé au cours de laquelle nous examinerons le fond du projet de loi C-398, Loi modifiant la Loi sur les aliments et drogues, ainsi que la question des acides gras trans contenus dans les aliments.

It's my pleasure to welcome you to this meeting of the Standing Committee on Health in which we are going to consider the subject matter of Bill C-398, an act to amend the Food and Drugs Act on food labelling, and the subject of trans fatty acids in food.


Nous passerons une heure ce soir avec ce groupe de témoins, heure au cours de laquelle nous examinerons un large éventail de questions. Honorables sénateurs, je vous encourage par conséquent à faire en sorte que vos questions soient brèves afin de donner aux témoins l'occasion de donner une réponse complète et à vos collègues celle de participer aux discussions.

We have one hour this evening with these witnesses, honourable senators, to cover a wide range of issues, so I would encourage you to keep your questions short in order to give our witnesses an opportunity to respond fully and for everyone else to have a chance to participate in the discussions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une réunion mixte au cours de laquelle nous examinerons ->

Date index: 2022-12-01
w