Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une réalité très fragile » (Français → Anglais) :

Le tissu socio-économique des régions ultrapériphériques reste très fragile et, pour certaines d'entre elles, très dépendant du secteur de la banane, qui souffre manifestement lui-même d'un manque de compétitivité et de difficultés d'adaptation à l'évolution des conditions du marché.

The socio-economic fabric of the outermost regions remains very fragile and, for some of them, is often highly dependent on the banana sector, which itself clearly suffers from a lack of competitiveness and difficulties responding to changing market conditions.


Les écosystèmes marins très fragiles de l’UE doivent supporter de plus en plus de pressions dues aux activités humaines.

The very fragile marine ecosystems of the EU are facing increasing pressures from human activities.


«La récente recrudescence meurtrière des hostilités au Soudan du Sud est extrêmement préoccupante et menace la situation très fragile dans le pays.

"The recent deadly escalation of hostilities in South Sudan is extremely worrying and threatens the very fragile situation in the country.


M. Neven Mimica, commissaire européen chargé de la coopération internationale et du développement, a déclaré à ce propos: «Les Burundais eux-mêmes sont les principales victimes de cette crise, qui a aggravé une situation déjà très fragile.

EU Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, said: " Burundians themselves are the principal victims of the current crisis – which has aggravated a situation that was already very fragile.


Monsieur le Président, le député libéral ne convient-il pas que notre démocratie parlementaire est une réalité très fragile qui n'existe que par la volonté collective de préserver l'intégrité d'un système de gouvernance qui, lorsqu'il fonctionne bien, fait l'envie du monde entier?

Mr. Speaker, with respect to our parliamentary democracy, does my Liberal colleague agree that we are dealing with a very fragile construct that exists only by the collective will of the people to maintain the integrity of a system of governance that is the envy of the world when it is working well?


Pour la première fois, on a des ententes pluriannuelles avec des organismes sur le terrain et ces ententes sont très importantes pour eux, car plusieurs n'ont pas les fonds pour venir à Ottawa puisque ce sont des organismes très fragiles, mais qui font tout de même un travail très important.

For the first time, we have multi-year agreements with community organizations. Such agreements are very important to them, but many of those organizations are very small and don't have the funds to come to Ottawa, despite the fact that they do very important work.


Je reviens de Vancouver, où j'ai eu l'occasion d'avoir une explication de ce que sont les eaux de ballast. J'ai écouté les gens de la région, qui se sont dit très fiers de ce qu'il n'y a pas d'eau de ballast déversée dans le bras de mer Burrard, dont l'écosystème marin est très fragile.

I was just in Vancouver and had the opportunity to get the explanation of ballast water and listen to the people from that area, who are very proud of the fact that the ballast water was not coming into Burrard Inlet, with a very fragile marine ecosystem.


Dans l’exemple du marteau, si le manche du marteau est très fragile, le scénario d’accident le plus vraisemblable serait qu’il se brise, et c’est donc celui-ci qui devrait être décisif.

In the above example of the hammer, if the hammer grip is very weak, the most likely injury scenario would be from the grip breaking, and that should therefore be decisive.


Les Canadiens sont maintenant des investisseurs, mais en réalité, au Canada, notre marché financier est très fragile.

Canadians are now investors, but the reality is that in Canada we have a tremendously fractured capital market.


Nous, les femmes, sommes très sensibles—on a porté des enfants et on s'occupe des enfants—, au fait qu'il y a de plus en plus d'enfants qui sont très fragiles et qui sont très influencés par leur environnement immédiat, qui souffrent énormément d'allergies, qui connaissent des troubles d'asthme, de sommeil et d'hyperactivité.

Women are very much aware—we bear children and take care of them—of the fact that more and more children are very fragile and quite affected by their immediate environment. They suffer from a many allergies, have problems with asthma, sleeping disorders and are hyperactive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une réalité très fragile ->

Date index: 2023-07-19
w