Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlementaire est une réalité très fragile » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, le député libéral ne convient-il pas que notre démocratie parlementaire est une réalité très fragile qui n'existe que par la volonté collective de préserver l'intégrité d'un système de gouvernance qui, lorsqu'il fonctionne bien, fait l'envie du monde entier?

Mr. Speaker, with respect to our parliamentary democracy, does my Liberal colleague agree that we are dealing with a very fragile construct that exists only by the collective will of the people to maintain the integrity of a system of governance that is the envy of the world when it is working well?


La réalité est que la situation est très fragile.

The reality is that the situation is very fragile.


Je recommande aux membres du comité de lire les excellents articles rédigés par la CCAF-FCVI Inc. Une déclaration tirée de ces articles — et c'est vraiment l'épreuve de vérité — dit que ces rapports seront lus par les parlementaires, les médias et le public, or, une recherche approfondie a prouvé qu'en réalité très peu de gens les lisent.

I refer the members to the excellent articles written by CCAF. One of the statements coming from the articles—and this is really the test—is that expected users would be parliamentarians, media, and the public, while the empirical evidence that has been done after extensive research shows that there are very few people who actually use these reports.


En réalité, mon intention était de voter en faveur de cet amendement. En effet, pendant les quelques derniers mandats parlementaires, j'ai été très actif sur la question de la convention alpine et de la signature, par la Commission, du protocole sur les transports.

It was in fact my intention to vote in favour, since over the past few parliamentary terms I have been very active on this issue of the Alpine Convention and the Commission's signing of the Transport Protocol.


Cet important secteur, qui représente environ 17% de la production agricole de l’Union, est, en réalité, très divers, fragile et confronté à des problèmes structurels, tout en étant exposé à une pression extérieure croissante.

This important sector, which represents around 17% of the Union's agricultural production, is, in reality, very varied, fragile and confronted with structural problems, at the same time as being exposed to growing external pressure.


L'infrastructure parlementaire est donc très fragile sur le terrain.

So the parliamentary infrastructure is very light on the ground.


Bien évidemment, les ressources humaines forment la base de tous les systèmes sanitaires, mais la réalité est que le recrutement de professionnels de la santé et le fléau du VIH/SIDA continuent de prolonger cette crise, qui affecte déjà des systèmes de santé très fragiles dans les pays en développement.

Obviously human resources are a central part of all human healthcare systems, but the reality is that the recruitment of health professionals and the scourge of HIV/Aids are continuing to prolong the crisis already afflicting very fragile healthcare systems in developing countries.


Bien évidemment, les ressources humaines forment la base de tous les systèmes sanitaires, mais la réalité est que le recrutement de professionnels de la santé et le fléau du VIH/SIDA continuent de prolonger cette crise, qui affecte déjà des systèmes de santé très fragiles dans les pays en développement.

Obviously human resources are a central part of all human healthcare systems, but the reality is that the recruitment of health professionals and the scourge of HIV/Aids are continuing to prolong the crisis already afflicting very fragile healthcare systems in developing countries.


Les Canadiens sont maintenant des investisseurs, mais en réalité, au Canada, notre marché financier est très fragile.

Canadians are now investors, but the reality is that in Canada we have a tremendously fractured capital market.


M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, sur la même question de privilège, je crois que vous devriez considérer positivement la motion proposée, parce que dans l'évolution de notre système parlementaire, il m'apparaît très important qu'on donne de plus en plus de place aux élus, qu'on élimine les éléments qui pourraient être un peu passéistes et qui ne correspondent plus à la réalité que l'on vit aujourd'hui.

Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, on the same question of privilege, I think you should give positive consideration to the proposed motion because, in our evolving parliamentary system, it is extremely important to give more authority to the elected and less to those who are backward-looking and who do not reflect today's reality.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlementaire est une réalité très fragile ->

Date index: 2023-03-24
w