Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une question importante que nous devrons nous poser " (Frans → Engels) :

C'est aussi une question importante que nous devrons nous poser lorsque nous nous prononcerons sur ce projet de loi.

This is, too, an important question we must ask for ourselves at the same time when we vote for this bill.


Je crois qu'il y a une question essentielle que nous devrons nous poser lors de la présentation du prochain budget.

In the upcoming budget I believe there is a critical question that each of us has to ask ourselves.


Ce travail fut difficile. Bon nombre d’entre nous ont encore des questions sur la façon dont ces mesures seront mises en œuvre et, Monsieur le Commissaire, je vous remercie des garanties que vous nous avez données concernant le sort réservé aux communautés indigènes. Il s’agit d’une question importante pour beaucoup d’entre nous, et de quelque chose que nous devrons surveiller de près. ...[+++]

It has been difficult; many of us still have questions about how things will be implemented and, Commissioner, I am grateful for the reassurance you have given with regard to how the indigenous communities will be dealt with: that will be something which will be important to many and something that we will have to watch very carefully.


Sinon, nous devrons nous poser la question de savoir si elle est encore à même de remplir son mandat.

Otherwise, we need to question whether it is still worthy of its office.


Sinon, nous devrons nous poser la question de savoir si elle est encore à même de remplir son mandat.

Otherwise, we need to question whether it is still worthy of its office.


Monsieur le Président, puisque les parlementaires auront des questions importantes à poser relativement à l'achat des C-17, le ministre de la Défense nationale pourrait-il s'engager à n'annoncer l'achat des nouveaux appareils que lorsque la Chambre siégera, pour que nous puissions poser toutes ces importantes questions au nom de tous les Canadiens, y compris les 75 000 travailleurs de l'aérospatiale?

Mr. Speaker, considering the serious questions parliamentarians must ask concerning the purchase of the C-17, could the Minister of National Defence commit to announcing the airlift acquisition only when the House is sitting so we can ask those questions on behalf of all Canadians, including the 75,000 aerospace workers in Canada?


Enfin, Madame la Commissaire, nous devrons nous poser véritablement la question des biocarburants qui sont très contestés sur le plan écologique.

Finally, Commissioner, we should really ask ourselves about biofuels, which are strongly disputed from an environmental point of view.


S’il conclut qu’elles sont vraies, la question que nous devrons nous poser est de savoir quel est le niveau de complicité des gouvernements de l’UE?

If he concludes that they are true, the question for us is what is the degree of complicity of EU governments?


C'est une question importante que nous devrons réexaminer.

That's an important issue for us to look at again.


Ce sont des questions importantes qu'il nous faut poser au gouvernement.

These are important questions which we must put to this government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une question importante que nous devrons nous poser ->

Date index: 2020-12-24
w