Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Il nous faut penser mondialement et agir localement
Je voudrais évoquer également le problème du

Vertaling van "nous faut poser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Il nous faut penser mondialement et agir localement

Think Globally, Act Locally
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les députés de cette Chambre devraient comprendre qu'il nous faut poser des questions car nous ne sommes pas certains que les choses avancent comme elles le devraient.

Members in this House should clearly understand that questions have to be asked because I do not think the confidence is there that these things proceed as they should.


D'une part, le député soutient très clairement qu'il faut complètement mettre de côté l'idée que d'appuyer nos troupes signifie qu'il faut poser de graves questions en leur nom, nous acquitter de nos responsabilités et, lorsque la mission est un échec, être prêts à dénoncer les abus du gouvernement et, au besoin, nous opposer à l'opinion publique en disant qu'il faut une nouvelle approche.

He advocates in a very specific way that not only should we completely ignore the idea that supporting our troops means asking tough questions on their behalf, doing our homework and where the mission is failing actually being prepared to stand up against the abuse from the government to say so and, if necessary, against public opinion to say let us find alternative approaches.


À présent, il nous faut poser les actes politiques nécessaires à la mis en place d’un système qui sera considéré par les citoyens comme un avantage venant de l’Europe.

Now we need political action to put in place a system which will be welcomed by people as a benefit coming from Europe.


À présent, il nous faut poser les actes politiques nécessaires à la mis en place d’un système qui sera considéré par les citoyens comme un avantage venant de l’Europe.

Now we need political action to put in place a system which will be welcomed by people as a benefit coming from Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut poser des questions quant à l’éventuelle conspiration entre les gardiens britanniques et américains de la prison, qui sont partis peu de temps avant l’arrivée des Israéliens, et j’espère que le Conseil présentera un rapport à cette Assemblée lorsque nous connaîtrons tous les détails de la situation.

There are questions to be asked about whether there was a conspiracy between the British and American monitors guarding the prison who left shortly before the Israelis moved in, and I hope the Council will come back to this House with a report once we know the full facts of the situation.


Si oui, il faut poser la question aux peuples, et nous avons bien vu, ces jours-ci, que les peuples sont disposés à faire entendre leur voix et à répondre.

If the answer is ‘yes’, then this question must be put to the people, and we have clearly seen, in recent days, that the people wish to make their voice heard and to give their answer.


Je pense qu’il faut poser certaines limites, et si nous nous plions à des principes, il doit en aller de même pour les pays tiers de manière solidaire. En tout cas, nous ne pouvons pas produire, fabriquer et commercialiser ces substances au sein de l’Union européenne.

I believe that everything has its limit, and if we have principles for ourselves, we must hold the same principles with regard to non-EU countries; and, of course, within the European Union, we cannot produce, manufacture or market these substances.


Il nous faut poser des questions précises, fournir des réponses claires, mettre en place des solutions spécifiques.

To ask specific questions. Find specific answers. Put in place specific solutions.


Il faut poser en hypothèse que les transporteurs régionaux ne seront pas vendus, d'après ce que nous avons entendu, même si c'est ce que recommande le Bureau de la concurrence.

I think we would have to assume the regionals are not going to be divested, based on what we've heard, even though that's what the Competition Bureau has recommended.


Nous devons constamment rappeler aux gens qu'une situation qui peut sembler légitime peut ne pas l'être et qu'il leur faut poser les questions qui s'imposent.

Our constant challenge is to ensure that people understand that what seems to be something legitimate may not be and to ask the right questions.




Anderen hebben gezocht naar : nous faut poser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faut poser ->

Date index: 2024-06-12
w