Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrons nous poser » (Français → Anglais) :

Cependant, je crois que nous avions préparé une assez longue liste de questions que nous avions hâte de poser; je crois que nous devrons les poser aux représentants de la Commission des libérations conditionnelles.

However, I think we were all primed with a fairly long list of questions which it sounds as if we will have to put to the parole board.


C'est aussi une question importante que nous devrons nous poser lorsque nous nous prononcerons sur ce projet de loi.

This is, too, an important question we must ask for ourselves at the same time when we vote for this bill.


Nous devrons nous poser beaucoup de questions sur les modifications proposées et leur portée.

We must ask ourselves a number of questions on the proposed amendments and their scope.


Combien de marcheurs devront marcher, combien de cloches devront sonner, combien de questions devrons-nous poser pour que le gouvernement entende le Québec et qu'une fois pour toutes, il respecte l'environnement?

How many marchers will have to march, how many bells will have to ring, how many questions will we have to ask, for the government to hear the people of Quebec and show some respect for the environment, once and for all?


Sinon, nous devrons nous poser la question de savoir si elle est encore à même de remplir son mandat.

Otherwise, we need to question whether it is still worthy of its office.


Sinon, nous devrons nous poser la question de savoir si elle est encore à même de remplir son mandat.

Otherwise, we need to question whether it is still worthy of its office.


Enfin, Madame la Commissaire, nous devrons nous poser véritablement la question des biocarburants qui sont très contestés sur le plan écologique.

Finally, Commissioner, we should really ask ourselves about biofuels, which are strongly disputed from an environmental point of view.


S’il conclut qu’elles sont vraies, la question que nous devrons nous poser est de savoir quel est le niveau de complicité des gouvernements de l’UE?

If he concludes that they are true, the question for us is what is the degree of complicity of EU governments?


Selon moi, c'est la question que nous devrons continuellement poser lors des prochaines semaines et des prochains mois.

That is the question that we have to address again and again in the coming weeks and months in my view.


Il ne fait aucun doute que nous devrons nous poser la question, à savoir ce que nous ferons de la région de Hull, qui fait aussi partie de la région de la capitale nationale.

There is no doubt that the question of what is to be done with Hull, which is also part of the National Capital Region, will have to be asked.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrons nous poser ->

Date index: 2022-06-21
w