Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une motion elle nous accuse soudainement " (Frans → Engels) :

Lorsque nous appuyons une motion, elle nous accuse soudainement d'hypocrisie.

When we support a motion suddenly we are charged with being hypocritical.


En appuyant cette motion, veut-elle veut dire qu'elle a perdu confiance dans la capacité du président de se montrer impartial et si en fait elle l'accuse d'être partisan?

Does she feel that in supporting this motion she has lost confidence in the Speaker's ability to be impartial and that indeed she is accusing him of being partisan?


Nous devons simplifier les règlements de manière à ce que les personnes qui ont religieusement cotisé au régime pendant des années puissent maintenant recevoir des fonds de la caisse d'assurance-emploi si elles se trouvent soudainement et contre toute attente sans emploi.

We need to simplify regulations so that people who have religiously paid into the system for years will be eligible to tap into the funds if they do have sudden and expected unemployment.


En fait, en cédant la parole à un autre sénateur au sujet de sa motion sans avoir expliqué celle-ci, la sénatrice porte atteinte à sa propre motion; elle nous prive de nos droits en nous ne l'expliquant pas.

To surrender the floor on her motion without having explained her motion to us in actual fact is to undermine her own motion, because not to explain is to deny us of our rights.


À la fin de la précédente législature, elle nous a soudainement présenté une législation équivalant au paquet que Delors avait préparé pour la libéralisation des biens entre 1988 et 1992.

At the end of the last legislature, they suddenly presented us with a piece of legislation equivalent to the entire package that Delors had prepared for the liberalisation of goods between 1988 and 1992.


À la fin de la précédente législature, elle nous a soudainement présenté une législation équivalant au paquet que Delors avait préparé pour la libéralisation des biens entre 1988 et 1992.

At the end of the last legislature, they suddenly presented us with a piece of legislation equivalent to the entire package that Delors had prepared for the liberalisation of goods between 1988 and 1992.


On nous a donné une explication, mais le président du Parlement a entre-temps décidé que, contrairement au souhait exprimé dans la motion elle-même, nous devions voter sur la motion.

We were given an explanation, but Parliament’s President has in the meantime decided that, contrary to the wish expressed in the motion itself, we must vote on the motion.


On nous a donné une explication, mais le président du Parlement a entre-temps décidé que, contrairement au souhait exprimé dans la motion elle-même, nous devions voter sur la motion.

We were given an explanation, but Parliament’s President has in the meantime decided that, contrary to the wish expressed in the motion itself, we must vote on the motion.


La greffière me dit qu'elles peuvent être déposées sans avis parce qu'il s'agit de motions d'ordre administratif, mais si vous êtes d'avis que le consentement unanime est nécessaire pour certaines d'entre elles, surtout en ce qui concerne les deux études qui sont proposées, nous demanderons ce consentement, mais je pense bien qu ...[+++]

The clerk tells me that they are in order without notice because they are administrative motions, but if you feel that some of them, especially in regard to two studies that are suggested, call for unanimous consent, then we'll do that, but it seems to me that all the administrative motions will go before the budget subcommittee. Mr. Jim Abbott: Mr. Chairman, are these dollar amounts and these motions fundamentally and virtually, word for word, a carry-over from where we were at the conclusion ...[+++]


Nous respectons l'indépendance du pouvoir judiciaire grec ainsi que la coopération dont les autorités grecques ont jusqu'à présent fait preuve à notre égard. Néanmoins, alors que ces personnes sont en prison depuis trois semaines sans avoir été inculpées et qu'elles doivent à présent attendre deux semaines supplémentaires avant de connaître leur chef d'accusation, j'espère que vous comprendrez que, d'un point de vue humanitaire, il est primordial de lancer un appel urgent ...[+++]

We respect the independence of the judiciary in Greece and the cooperation we have thus far been given from the Greek authorities, but when these people have already been in prison for three weeks without charge and now have a further two weeks before charges are brought, I hope you will agree that there is an urgent humanitarian need for an appeal on their behalf and also a need to remind the Greek authorities of their absolute duty under the Convention on H ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une motion elle nous accuse soudainement ->

Date index: 2023-10-29
w