Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une large majorité de délégations était également favorable " (Frans → Engels) :

Une large majorité de délégations était également favorable au processus d'affinement, même si beaucoup d'entre elles ont souligné qu'il fallait faire preuve de souplesse au niveau des États membres en ce qui concerne les critères d'affinement et leur application afin de tenir compte des différences entre les pays et au sein même de ceux-ci.

A large majority of delegations were also favorable to the process of fine-tuning, though many stressed the need for flexibility at member state level regarding the criteria for fine tuning and their application to take into account the differences between and within countries.


Une majorité de délégations était favorable à l'intégration tant des réfugiés que des bénéficiaires d'une protection subsidiaire dans le champ d'application de la directive.

A majority of delegations supported the inclusion of both refugees and beneficiaries of subsidiary protection in the scope of the Directive.


Même si le cycle de Doha pour le développement n’était pas à l’ordre du jour officiel de cette conférence ministérielle, une large majorité des délégations des pays membres de l’OMC ont saisi cette occasion pour donner leur point de vue sur la question et déclarer leur volonté de conclure le cycle de Doha d’ici la fin 2010.

Although the Doha Round – that is, the Doha Development Agenda – was not on the official agenda for this ministerial conference, the fact is that a large majority of the official delegations from the WTO member countries took the opportunity to announce their positions on the subject and state that they wanted to conclude the Doha Round by the end of 2010.


En général, une large majorité des délégations considère qu'une réforme du secteur du sucre est nécessaire; les délégations ont également considéré qu'il était important de respecter les prescriptions légales de l'Organisation mondiale du commerce à la suite des résultats du panel de l'OMC.

In general an overwhelming majority of delegations acknowledged the need for a reform of the sugar sector; delegations also recognised the importance of complying with the World Trade Organisation's legal requirements, following the outcome of the WTO Panel.


A. considérant le caractère quasi universel de la CABT, signée par une large majorité d'États (155 au 1 janvier 2006, notamment tous les membres du Conseil de sécurité des Nations unies), mais déplorant que la Convention soit dépourvue de dispositions relatives à la vérification de son respect; considérant également que la Convention a été élaborée à une époque où la menace potentielle d'acteurs non étatiques ...[+++]

A. having regard to the near-universality of the BTWC, signed by a large majority of States (155 as of 1 January 2006, including all members of the UN Security Council) but whereas nevertheless the Convention suffers from the absence of verification provisions to ensure compliance; whereas furthermore the Convention was drawn up in a period when the potential threat from non-state actors armed with biological weapons was not adequately recognised,


Une large majorité de la commission y était favorable.

A broad majority of the committee supported this approach.


Sur la question des limitations de tarifs pour les passagers, la majorité des délégations était d'avis que l'éventail des catégories susceptibles d'être concernées devrait être aussi large que possible.

On tariff limitations for passengers, a majority was of the opinion that the scope of categories of passengers which potentially could be covered, should be as large as possible.


A l'issue du débat le Président a relevé que, s'agissant du plafond à appliquer pour les fonds opérationnels, une très large majorité des délégations ont considéré que 3% était un taux trop faible et que les suggestions allaient de 3,5% à 4,5% pour certains.

At the close of the discussion the President noted that, with regard to the ceiling applicable to operational funds, a very large majority of delegations considered that 3% was too low a level and that suggestions ranged from 3,5% to 4,5% in some cases.


Je veux donc également remercier Mme Gebhardt avec qui j'ai étroitement collaboré, avec qui nous avons bâti cette large majorité et qui s'est montrée confiante bien que la délégation au comité de conciliation comprenait trois membres du PPE - ce qui découlait tout simplement du règlement de cette Assemblée.

I must therefore also thank Mrs Gebhardt, with whom I worked closely to achieve that large majority, and who had confidence even though the conciliation delegation had three EVP members, that being how things turned out by the rules of the House.


Une large majorité des délégations a souhaité que de telles solutions puissent être trouvées, entre autres, à la lumière de la communication de la Commission sur l'information et la consultation des travailleurs, et a manifesté sa disponibilité à poursuivre les travaux en tenant compte également des orientations qui auront été dégagées sur ladite communication par le Conseil "Affaires sociales"".

A large majority of delegations wanted such solutions to be arrived at, inter alia, in the light of the Commission communication on worker information and consultation, and they expressed a willingness to continue work with account also being taken of the lines of approach to emerge from the Social Affairs Council on that communication".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une large majorité de délégations était également favorable ->

Date index: 2022-01-09
w