Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une interprétation assez différente " (Frans → Engels) :

Aussi, l'interprétation du droit civil et celle du droit coutumier sont assez différentes.

Also, the way that the civil law is interpreted is very different from the way that the common law is interpreted.


La mer Adriatique et la mer Ionienne qui la jouxte, constituent une importante zone marine et maritime en Europe, bien qu'elles soient assez différentes du point de vue économique, environnemental et culturel.

The Adriatic Sea and the contiguous Ionian Sea are an important maritime and marine area in Europe, though quite diverse in economic, environmental and cultural terms.


- (DE) Monsieur le Président, je dois admettre que j’ai une vision assez différente de celle de l’orateur précédent concernant certains aspects, mais M. Cashman et moi sommes des amis qui avons pour habitude d’être en désaccord, et cela fonctionne assez bien.

– (DE) Mr President, I must admit that I see some aspects quite differently from the previous speaker, but Mr Cashman and I have a relationship of friendly disagreement, and it actually works quite well.


La menace qui existe aujourd'hui est assez différente de celle qui existait il y a trois ans, mais elle pourrait être différente dans deux ans, ou dans deux mois.

The threat as we see it today is quite different from what it was three years ago, but it might be different two years from now, or two months from now.


D'un autre côté, nous devrons faire face également aux difficultés nées de l'application de la directive relative aux mesures spéciales en matière de déplacement et de séjour des ressortissants communautaires, justifiées par des raisons d'ordre public, de sécurité publique ou de santé publique, et qui devront comprendre des lignes d'orientation non seulement pour les États membres, qui se sont livrés jusqu'à présent à une interprétation assez différente des dispositions de la directive, mais aussi pour les citoyens par rapport aux droits qui leur sont reconnus.

In addition, we must also face up to the difficulties arising out of implementation of the directive on special measures concerning the movement and residence of citizens of the Union which are justified on grounds of public policy, public security or public health, in that there should be guidelines not only for the Member States, which have so far interpreted the provisions of the directive in quite a variety of ways, but also for the citizens regarding the rights conferred on them.


Au départ, il s'agissait d'un rapport très logique qui offrait, à mon sens, une interprétation assez correcte des faits mais, aujourd'hui, nous sommes confrontés à un ensemble incohérent qui suscite de nombreuses remarques.

Whereas initially, it was a very logical report which, in my view, contained a reasonably correct interpretation of the facts, we now have before us an incoherent document which spawns many comments.


Cette attitude est bien différente de celle d’il y a quelques années, lorsque les experts eux-mêmes exprimaient des opinions assez différentes.

This contrasts with the situation a few years ago, when quite different opinions were expressed by the experts themselves.


38. estime que la coopération interinstitutionnelle des services d'interprétation doit être renforcée; note que les besoins en interprètes des différentes institutions varient selon le temps en raison des différents calendriers de travail; invite les deux comités à revoir le calendrier de leurs réunions en vue de permettre une meilleure coopération interinstitutionnelle des services d'interprétation;

38. Considers that interinstitutional cooperation on interpretation services must be reinforced; notes that the need for interpretation in the institutions differs, in terms of time, as a result of different working schedules; calls upon the two Committees to review their calendar of meetings in order to enable better interinstitutional cooperation between the interpretation services;


Votre interprétation de ce qu'il dit est assez différente de la mienne.

Your interpretation of his work is a bit different from mine.


Notre aquaculture affronte-t-elle des problèmes semblables ou différents, des maladies différentes, avec une recherche assez différente?

Are the issues that you're facing with aquaculture production in our waters similar or do they involve pretty well different research, different challenges or different diseases?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une interprétation assez différente ->

Date index: 2023-12-24
w