Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une grande confiance en vous et nous vous souhaitons aussi beaucoup » (Français → Anglais) :

Je puis vous affirmer qu'en ce qui me concerne, nous avons la plus grande confiance dans le travail des greffiers et des avocats, et que nous apprécions beaucoup ce qu'ils font.

I can certainly speak for myself in saying we have the greatest confidence and the greatest appreciation for the work of the clerks and the lawyers.


J'ajoute que votre départ, tout comme celui des sénateurs Dallaire, Segal, Champagne et Callbeck, est une grande perte pour notre merveilleuse institution, et que vous nous manquerez beaucoup aussi.

I'd like to add that, together with Senators Dallaire, Segal, Champagne and Callbeck, your departure marks a great loss to this wonderful institution, and you will also be greatly missed.


Une fois encore, nous souhaitons aussi la bienvenue à votre fille, Tatiana, qui vous a et nous a beaucoup aidés à poursuivre l’héritage profondément humain et digne de votre mari.

Once again, we also welcome your daughter Tatiana, who has done a great deal to help you and us to carry on the deeply humane and dignified legacy of your husband.


Ne croyez-vous pas que la stratégie des sciences et de la technologie devrait avoir pour objet, en partie, de solliciter une plus grande participation du secteur privé, de continuer d'appuyer les travaux de recherches internes et aussi l'excellent travail qu'accomplissent le CNRC et d'autres établissements mais, en même temps, de porter l'effort de recherche encore plus loin, ce que d'autres pays arrivent à faire beaucoup mieux que ...[+++]

Don't you think that part of the science and technology strategy should be to engage more of that private sector and to continue to do the good things we're doing on our own in-house research, on the good work that NRC and other like companies are doing, but at the same time, to get the strategy to enable that additional pool of research that frankly other countries are doing much better at than we are.


Monsieur le Premier Ministre Aznar, nous avons une grande confiance en vous et nous vous souhaitons aussi beaucoup de succès pour les bons projets à mettre en œuvre au cours du prochain semestre.

Prime Minister Aznar, we have great faith in you, and we also wish you every success on the sound plans you have for the coming six months.


Vous n’êtes pas sans savoir que nous prenons très au sérieux l’ouverture des négociations avec le pays et la progression des négociations, mais vous savez aussi que nous insistons pleinement pour que la Turquie remplisse ses obligations juridiques. Toutefois, nous souhaitons - et c’est une bonne chose que le commissaire Rehn soit présent pour l ...[+++]

You will be aware that we regard the opening of negotiations with Turkey and the progress of those negotiations as very serious matters, but you will also be aware of our absolute insistence on Turkey discharging its legal obligations, Although we would wish – and it is good that Commissioner Rehn is here to hear this – to see, in parallel with this but not dependent on it, everything possible being done to give the Turkish population of Northern Cyprus a better chance ...[+++] of doing as they desire and drawing closer to the European Union, with the Cypriot Government also doing everything in its power to open up new ways and new channels in order to foster new trust between the two ethnic groups.


Je ne parle pas de contrôles ponctuels; je parle de vérification préalable où des gens par exemple comme les députés—non pas que nous devrions bénéficier d'un traitement spécial, mais nous voyageons très souvent et quand même, si on ne peut pas nous faire confiance, alors le système est vraiment ineffic ...[+++]

I'm not talking about random; I'm talking about doing pre-screening where people, for example, members of Parliament—not that we should be treated as special, but we are high-volume travellers, and for God's sake, if we can't be trusted, then the system is in serious trouble—and a lot of other categories of people like us who travel a lot can go through security clearances and be pre-screened, so you could completely take them out ...[+++]


Monsieur le commissaire, j'ai une grande confiance dans votre travail mais je dois dire que nous, en tant que Parlement, avons le devoir de veiller aussi à ce que vous puissiez faire avancer ce travail de manière plus intensive que jusqu'à présent.

Commissioner, I have a great deal of faith in your work, but I must say that we as a Parliament must also ensure that you are able to give this work more in-depth attention than you have been able to hitherto.


Nous vous souhaitons donc beaucoup de succès, mais nous comprenons aussi notre rôle comme contrôleur de la Commission.

In this respect we wish you every success. However, we are also aware of our role as the Commission’s watchdog.


Je suis certain que vous avez lu le projet de loi et vous serez d'accord avec moi que le projet de loi couvrait effectivement la question des otages — et nous appuyons tous cela —, mais ça couvre aussi tout dommage aux biens, ce qui représente beaucoup d'infractions aussi; c'est le plus grand nombre d'infractions dans le Code criminel.

I am sure you read the legislation and you will concur with me that the bill does cover the question of hostages — and we all subscribe to that — but it also covers any damages to property, which is a lot of infractions also; they are the largest number of infractions in the Criminal Code.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une grande confiance en vous et nous vous souhaitons aussi beaucoup ->

Date index: 2025-09-03
w