Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous voyageons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous étudions, nous travaillons, nous nous détendons et nous voyageons au-delà des frontières de notre propre pays.

We study, work, relax and travel outside the borders of our own country.


Lorsque nous quittons le territoire de l’Union européenne et que nous voyageons sur d’autres continents, nous prenons davantage conscience de nos valeurs communes.

We see the values we share most clearly when we go outside the European Union’s borders, when we travel on other continents.


Il me tarde de voir le jour où, peu importe la ville dans laquelle nous nous trouverons, nous pourrons être fiers de savoir que l'autobus, le trolleybus, le véhicule léger sur rail ou le métro dans lequel nous voyageons a été construit au Canada par des travailleurs canadiens, et que j'y aurai apporté ma modeste contribution.

I look forward to the day when, regardless of whatever city we are in, we can feel pride in knowing that the bus, the trolley, the light rail vehicle or the subway we are travelling in has been made in Canada by Canadian workers, and that I played a small part in making it happen.


Lorsque nous voyageons à l'étranger pour conclure des ententes, comme le premier ministre l'a fait lors de sa visite en Chine, il est toujours question de la façon dont nous respectons les droits de la personne, et nous nous attendons des autres pays qu'ils nous emboîtent le pas.

Whenever we travel outside the country making deals, like the Prime Minister did when he was in China, we bring up the way we deal with human rights and we expect these other countries to follow suit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous y vivons et nous en vivons, nous y voyageons et nous nous émerveillons devant sa beauté: raison suffisante pour en prendre soin.

We live on it and we live off it, we travel over it, we wonder at its beauty: reason enough to treat the soil with care.


Nous voyageons sur une mer houleuse, car comme nous l'avons déjà dit, les défis sont énormes.

This will be a voyage over a rough sea for, as I have said, there are massive challenges ahead.


Je ne parle pas de contrôles ponctuels; je parle de vérification préalable où des gens par exemple comme les députés—non pas que nous devrions bénéficier d'un traitement spécial, mais nous voyageons très souvent et quand même, si on ne peut pas nous faire confiance, alors le système est vraiment inefficace—et un grand nombre d'autres catégories de gens comme nous qui voyagent beaucoup peuvent faire l'objet d'une vérification préliminaire de façon à ce que vous n'ayez plus du tout à vous en soucier et que vous puissiez concentrer vos efforts sur ceux qui présentent plus de risques.

I'm not talking about random; I'm talking about doing pre-screening where people, for example, members of Parliament—not that we should be treated as special, but we are high-volume travellers, and for God's sake, if we can't be trusted, then the system is in serious trouble—and a lot of other categories of people like us who travel a lot can go through security clearances and be pre-screened, so you could completely take them out of the picture and concentrate where the risk is higher.


George Radwanski, commissaire à la protection de la vie privée du Canada, a déclaré à ce sujet que «Le gouvernement n'a pas à suivre systématiquement à la trace les Canadiens et les Canadiennes respectueux de la loi pour noter où nous voyageons, avec qui nous voyageons et à quelle fréquence nous le faisons».

George Radwanski, Canada's Privacy Commissioner, has stated that " the government has no business systematically recording and tracking where all law-abiding Canadians travel, with whom we travel, or how often we travel" .


Puisque je représente le parti des retraités, je profite de cette occasion pour demander à ce Parlement de laisser circuler, bien sûr, ceux qui veulent visiter nos merveilleux pays européens, mais aussi de faciliter de toutes les manières possibles ceux qui, âgés, après avoir travaillé toute une vie, ont enfin le temps de se consacrer au tourisme culturel, une activité saine, intelligente et instructive qui nous donne à voir tant de beautés quand nous voyageons à travers l'Europe.

As representative of the Pensioners’ Party, I would like to take this opportunity to call upon Parliament, in addition to allowing the movement of people who wish to visit our beautiful European countries, to do everything possible to make it easier for those elderly people who have worked for a lifetime and now, at last, have the time to dedicate to healthy, intelligent, educational, cultural travel round the beautiful sights there are to see in Europe.


Nous voyageons tout naturellement aujourd’hui de A à B sans subir de contrôles aux frontières.

Today we travel from A to B as a matter of course, without the annoyance of border controls.


w