Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une formation quasiment identique " (Frans → Engels) :

Le transport maritime à courte distance s’est développé à un rythme quasiment identique.

Short sea shipping grew at almost the same rate.


Les taux de chômage des hommes et des femmes sont quasiment identiques depuis 2009.

Unemployment rates for men and women have been almost similar since 2009.


En vertu du nouveau cadre financier pluriannuel pour 2014-2020, la Commission a proposé de quasiment doubler le nombre de bénéficiaires du futur programme «Éducation et formation», qui passerait de 400 000 à près de 700 000 par an.

As part of the new Multiannual Financial Framework for 2014-2020, the Commission has proposed to nearly double the number of beneficiaries in the future education and training programme, from 400 000 to almost 700 000 per year.


Un sondage Eurobaromètre de 2008 a révélé que 45 % des citoyens déclaraient ne pas faire confiance aux statistiques économiques, un pourcentage quasiment identique aux 46 % de citoyens affirmant le contraire.

A Eurobarometer poll in 2008 found that 45% of citizens stated that they did not trust economic statistics, virtually identical to the 46% who said they did.


Votre rapporteur pour avis est favorable à la proposition de la Commission pour ce qui concerne l'inclusion des quotas d'émission dans le cadre de lutte contre les abus de marché, afin que toutes les activités de négociation organisées soient menées sur des plates-formes de négociation réglementées, avec des exigences quasiment identiques en matière de transparence, d'organisation et de surveillance du marché.

The Rapporteur for opinion supports the Commission proposal for what concerns the inclusion of emission allowances into the market abuse framework, to ensure that all organised trading is conducted on regulated trading venues, with nearly identical requirements of transparency, organisation and market surveillance.


Un accord d'étape quasiment identique était examiné avec un pays voisin, le Ghana.

An almost identical stepping stone agreement was discussed with neighbouring country Ghana.


Étant donné que l'IET, tel que proposé par la Commission, représente une structure/organisation qui est très similaire (ou quasiment identique) à celle d'une agence, le rapporteur pour avis, en coopération avec le rapporteur permanent compétent pour les agences, propose plusieurs amendements qui tendent à aligner la structure organisationnelle de l'IET sur celle des agences qui existent déjà, comme l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne.

Since the EIT as proposed by the Commission represents a structure/organisation that is very similar to (nearly identical with) an agency the draftswoman, in cooperation with the standing rapporteur for Agencies, proposes several amendments that bring the EIT´s organisational structure into line with already existing agencies such as the European Union Agency for Fundamental Rights.


Il est quasiment identique à un amendement adopté dans le cadre de l'Instrument européen de voisinage et de partenariat.

It is almost identical to an amendment adopted for the European Partnership and Neighbourhood Instrument.


des offres de formation limitées à une formation identique qui concerne un profil d'étudiants similaire.

identical courses offered to similar types of student.


Comme la Commission l'a relevé, au cours des quatre années qui ont précédées l'arrivée d'Orange, les deux opérateurs pratiquaient une politique des prix quasiment identique et transparente, leurs tarifs suivant exactement les mêmes tendances(120).

As the Commission noted, for the four years preceding Orange's entry, both operators had almost similar and transparent pricing, their prices following exactly the same trends(120).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une formation quasiment identique ->

Date index: 2022-11-16
w