Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une fois que nous aurons traité » (Français → Anglais) :

Le président: Une fois que nous aurons traité de ce point à l'ordre du jour, à savoir le projet de loi S-21, nous allons délibérer à huis clos pour le reste de notre réunion afin de travailler sur notre rapport.

The Chairman: After we have dealt with this item on our agenda, Bill S-21, we will move to an in camera meeting for the balance of our meeting to give consideration to our report.


C'est ce qui va se passer une fois que nous aurons traité de la motion du sénateur Corbin.

That will happen after we deal with the motion of Senator Corbin.


Enfin, nous aurons les uns et les autres et vous-mêmes, Mesdames et Messieurs les députés, comme élus des peuples, nous aurons des comptes à rendre. Aux citoyens, qui sont notre priorité s'agissant de leurs droits.

Finally, all of us, including you honourable members, are elected representatives. We will have to be accountable to our citizens, whose rights are our priority.


[...] [N]ous devons nous fixer une orientation pour l'avenir. Comme l'a écrit Mark Twain, quand les années auront passé, nous serons plus déçus par les choses que nous n'aurons pas faites que par celles que nous aurons faites.

As Mark Twain wrote, years from now we will be more disappointed by the things we did not do, than by the ones we did.


Comme l'a écrit Mark Twain (je cite), quand les années auront passé, nous serons plus déçus par les choses que nous n'aurons pas faites que par celles que nous aurons faites.

As Mark Twain wrote – I am quoting – years from now we will be more disappointed by the things we did not do, than by those we did.


La question fondamentale à laquelle nous devons apporter une réponse est de savoir si ce jour-là, le 29 mars 2019 à minuit, nous aurons bien organisé le retrait ordonné du Royaume-Uni ou si le Royaume-Uni quitte l'Union européenne sans accord, avec toutes les conséquences que nous avons déjà expliquées.

The fundamental question for which we need an answer is whether on this day, the United Kingdom will leave the European Union in an orderly manner, with an agreement, or whether the United Kingdom will leave the European Union with no deal, the consequences of which we have already explained.


C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement du Parlement européen mais aussi des parle ...[+++]

I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty underpinning our future relationship for ratification by the European Parliament and the parliaments of the 27 Member States.


Je reviens à la question de ce que sera la juste représentation du Québec à cette Chambre, une fois que nous aurons traité le projet de loi du gouvernement.

I want to come back to the question of what a fair representation from Quebec will be once we have dealt with the government's bill.


À mon avis, une fois que nous aurons traité de la motion et de l'amendement, quelqu'un pourra proposer que le sous-comité.Nous avons déjà une liste; M. Karygiannis a sa propre liste, qui contient ces deux points, et Mme Chow a aussi une liste.

I take the view that once we've dealt with the motion and the amendment, someone could suggest that the subcommittee.We already have a list, and Mr. Karygiannis has his list, which includes those two points. Ms. Chow has a list But a member of the subcommittee can provide his own.


Les modifications législatives contenues dans le projet de loi S-37 auraient pour effet d'éviter toute rupture dans notre capacité à nous acquitter de nos obligations découlant des traités, une fois que nous aurons ratifié ces deux importants accords.

The amendments proposed by Bill S-37 would ensure that there are no gaps in our ability to implement our treaty obligations once we join these two important agreements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une fois que nous aurons traité ->

Date index: 2022-11-13
w