Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une démarche très sérieuse " (Frans → Engels) :

Lors de la première phase de l'événement, en particulier, le système a permis une notification très rapide et précise concernant une menace réelle et très sérieuse.

Especially during the first phase of the event, the EWRS was able to pick up a very early and specific notification on a real and very serious threat.


Crise humanitaire: événement ou série d’événements qui représente une menace très sérieuse pour la santé, la sécurité, la sûreté ou le bien-être d’une communauté ou d’un autre grand groupe de personnes.

Humanitarian crisis is an event or series of events which represents a critical threat to the health, safety, security or wellbeing of a community or other large group of people.


On nous dit qu'il s'agit d'une clarification de questions juridiques, une démarche très sérieuse.

We are told that this is about clarification of legal questions, a very thoughtful approach.


Dans le cas présent, je remplace un éminent collègue dont la démarche est très sérieuse.

In the present case, I represent an eminent colleague whose work is very serious.


Elle envisagera en outre très sérieusement de proposer d’autres modifications susceptibles de contribuer à la réalisation du projet SEPA, notamment une date limite pour le retrait des anciens produits de paiement.

At the same time the Commission will carefully consider proposing other amendments that may contribute to the achievement of the SEPA project, such as a cut-off date for the phasing out of legacy payment products.


Il constitue une très sérieuse menace pour les deux régions.

It poses a very serious threat to both regions.


Le trafic des êtres humains constitue pour ceux qui en sont victimes une très sérieuse violation de leurs droits humains tels que consacrés par le droit international et la charte des droits fondamentaux de l'UE.

Trafficking in human beings leads to serious violations of the victims' human rights as enshrined in international law and the EU Charter on Fundamental Rights.


Je ne fais pas cette démarche à la légère ou sans prendre en considération la nature très sérieuse de la motion.

I do not take what I am suggesting lightly or without due regard for the very serious nature of this motion.


Nous croyons que la première démarche très sérieuse serait de limiter le mandat des sénateurs à dix ans, et cela doit se faire ici.

The first serious step would be to limit the term of office of senators to ten years.


Cependant, la démarche suivie par le gouvernement soulève de très sérieuses interrogations pour l'avenir.

However, the way the government is going about this raises some very serious concerns about our future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une démarche très sérieuse ->

Date index: 2022-09-22
w