Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une démarche similaire devrait intervenir " (Frans → Engels) :

Si cela devait se reproduire ou s'il y avait un événement planifié pour essayer de reproduire ces événements ou quelque chose de similaire; en tout premier lieu, NORAD devrait intervenir avec des conséquences possibles : si cela arrive aux États-Unis, le besoin d'impliquer USNORTHCOM et, au Canada, Canada Command si la même chose se produit au-dessus du territoire canadien.

If it were to happen again or something similar were to occur, first of all, NORAD would have to intervene with possible consequences: if it happened in the U.S, USNORTHCOM would have to get involved, and if the same thing happened on Canadian soil, Canada Command would get involved.


Une démarche similaire devrait intervenir dans les prochaines années dans le domaine des émissions issues de l’industrie.

A similar exercise should also be undertaken in the coming years in the field of emissions from industrial installations.


22. exprime le souhait que la présence d'une force multinationale au Liban soit prise comme modèle à suivre dans le processus de négociation en vue d'un règlement du conflit israélo-palestinien, et souligne qu'une force similaire devrait intervenir dans la bande de Gaza et en Cisjordanie;

22. Expresses the wish that the presence of a multinational force in Lebanon should be taken as an exemplary model to be followed in the negotiation process for a settlement of the Israeli-Palestinian conflict, and stresses that a similar force should intervene in the Gaza strip and the West Bank;


Il semble logique que, si la Commission des droits de la personne peut intervenir pour appuyer un fonctionnaire, peu importe son ministère, cette commission devrait pouvoir intervenir pour appuyer un employé du Parlement, qu'il fasse partie des forces de sécurité ou de n'importe quel autre service similaire au Parlement.

It seems to make sense that if the Human Rights Commission can intervene to support an employee of the public service from whatever department, the same commission should be open to intervene in support of an employee of Parliament, whether a member of the security force or of any of the other related services of Parliament.


La même démarche devrait être adoptée, le cas échéant en arrêtant cas par cas une solution appropriée et en agissant à la demande des parties intéressées et sans préjudice de l'adoption par l'OMI d'interprétations harmonisées, pour les dispositions similaires applicables à d'autres types de navires couverts par les conventions de l'OMI.

The same approach should be followed, if necessary, adopting appropriate solutions on a case-by-case basis and acting at the request of the parties concerned, and without prejudice to the adoption of harmonised interpretations by the IMO, with regard to similar provisions related to other types of ships to which the IMO Conventions apply.


La même démarche devrait être adoptée, le cas échéant en arrêtant cas par cas une solution appropriée et en agissant à la demande des parties intéressées et sans préjudice de l'adoption par l'OMI d'interprétations harmonisées, pour les dispositions similaires applicables à d'autres types de navires couverts par les conventions de l'OMI.

The same approach should be followed, if necessary, adopting appropriate solutions on a case-by-case basis and acting at the request of the parties concerned, and without prejudice to the adoption of harmonised interpretations by the IMO, with regard to similar provisions related to other types of ships to which the IMO Conventions apply.


La même démarche devrait être adoptée, le cas échéant et sans préjudice de l'adoption par l'OMI d'interprétations harmonisées, pour les dispositions similaires applicables à d'autres types de navires couverts par les conventions de l'OMI.

The same approach should be followed, if necessary and without prejudice to the adoption of harmonised interpretations by the IMO, with regard to similar provisions related to other types of ships to which the IMO Conventions apply.


lorsqu'une telle démarche n'est pas possible, l'administration devrait intervenir pour indemniser le plaignant pour les dommages ou les soucis endurés.

where such restitution is not possible, the administration should compensate the complainant for the damage or distress he has suffered.


La démarche relative aux pays désignés devrait être similaire à la démarche de prise de règlement.

The approach to designated countries of origin should be akin to that for regulations.


Dans une lettre envoyée récemment au Comité, le premier ministre du Nunavut, Paul Okalik, mentionne que son gouvernement croit que la réforme du Sénat, y compris le mandat proposé de huit ans, devrait s’effectuer dans le cadre d’une démarche unique et exhaustive faisant intervenir les provinces et les territoires.

The Premier of Nunavut, Paul Okalik, recently wrote to your Committee making it clear that his Government believes that Senate reform, including the proposed change to an 8-year term, should proceed through a single, comprehensive reform process involving the provinces and territories.


w