Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "similaire devrait intervenir " (Frans → Engels) :

Si cela devait se reproduire ou s'il y avait un événement planifié pour essayer de reproduire ces événements ou quelque chose de similaire; en tout premier lieu, NORAD devrait intervenir avec des conséquences possibles : si cela arrive aux États-Unis, le besoin d'impliquer USNORTHCOM et, au Canada, Canada Command si la même chose se produit au-dessus du territoire canadien.

If it were to happen again or something similar were to occur, first of all, NORAD would have to intervene with possible consequences: if it happened in the U.S, USNORTHCOM would have to get involved, and if the same thing happened on Canadian soil, Canada Command would get involved.


Deuxièmement, dans le projet de loi C-65, la Loi sur les espèces en péril qui avait été déposée au comité et à la Chambre juste avant l'élection de 1997, il y avait un article concernant les espèces transfrontalières, disant que dans le cas de toute espèce migrant à travers les frontières internationales, le gouvernement provincial serait tenu d'adopter une loi similaire à la loi fédérale, faute de quoi le gouvernement fédéral devrait obligatoirement intervenir pour protéger ces espèces.

Secondly, in Bill C-65, which was the piece of endangered species legislation we had before the committee and the House prior to or just leading up to the 1997 election, there was a section that dealt with cross-border species, and for any species that migrated across international borders the provincial government would have to have had legislation that was comparable to the federal legislation or there would be a mandatory federal trigger to step in to protect those species.


22. exprime le souhait que la présence d'une force multinationale au Liban soit prise comme modèle à suivre dans le processus de négociation en vue d'un règlement du conflit israélo-palestinien, et souligne qu'une force similaire devrait intervenir dans la bande de Gaza et en Cisjordanie;

22. Expresses the wish that the presence of a multinational force in Lebanon should be taken as an exemplary model to be followed in the negotiation process for a settlement of the Israeli-Palestinian conflict, and stresses that a similar force should intervene in the Gaza strip and the West Bank;


Une démarche similaire devrait intervenir dans les prochaines années dans le domaine des émissions issues de l’industrie.

A similar exercise should also be undertaken in the coming years in the field of emissions from industrial installations.


Il semble logique que, si la Commission des droits de la personne peut intervenir pour appuyer un fonctionnaire, peu importe son ministère, cette commission devrait pouvoir intervenir pour appuyer un employé du Parlement, qu'il fasse partie des forces de sécurité ou de n'importe quel autre service similaire au Parlement.

It seems to make sense that if the Human Rights Commission can intervene to support an employee of the public service from whatever department, the same commission should be open to intervene in support of an employee of Parliament, whether a member of the security force or of any of the other related services of Parliament.


Par ailleurs, ceci devrait non seulement s’appliquer aux gouvernements locaux, mais aussi aux ONG et aux organisations similaires car, quand il est question de dysfonctionnement, ces organisations ne sont que rarement invitées à intervenir.

Moreover, this should not only apply to local governments, but also to NGOs and similar organisations, because, where dysfunction is concerned, these are only rarely called to task.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

similaire devrait intervenir ->

Date index: 2023-08-08
w