Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une décision sera probablement prise " (Frans → Engels) :

Des fonds supplémentaires seront dégagés pour financer les actions avec les pays tiers (pays partenaires), mais la décision sera probablement prise en 2014.

Additional funds will be allocated for funding the actions with third countries (partner countries), but the decision will probably be taken in 2014.


La Commission a, à plusieurs reprises, encouragé les pays candidats à accélérer la procédure et elle espère que, pour les projets pour lesquels une décision sera prise en 2002, le délai entre la décision et la demande de la première avance sera sensiblement réduit.

The Commission has encouraged Candidate Countries at several occasions to speed up this process, and it is hoped that for projects decided in 2002, the limit between decision and the claim for the first advance will substantially be reduced.


S’il évolue en un Fonds monétaire européen (FME) dans le cadre des traités, avec un rôle renforcé du Parlement européen, il gagnera en légitimité démocratique et la prise de décisions sera accélérée.

By developing it into a European Monetary Fund (EMF) within the European treaties, with a strong role for the European Parliament, democratic legitimacy would be improved and decision making speeded up.


Une décision finale sera alors prise, après évaluation complète des incidences, sur les éventuelles mesures législatives supplémentaires nécessaires, notamment pour assurer un accès non discriminatoire aux réseaux, l’existence d’une capacité disponible suffisante au sein des réseaux, la liquidité des marchés du gaz et de l’électricité et une régulation efficace.

A final decision, based on a full impact assessment, will then be made on any additional legislative measures needed: in particular to ensure non-discriminatory network access, adequate available network capacity, liquidity on gas and electricity markets and effective regulation.


L'Agence américaine pour le développement international évalue actuellement des propositions concernant ce qui est probablement le plus vaste projet d'aide électorale en Afghanistan; une décision sera probablement prise au cours des deux ou trois prochains mois.

The United States Agency for International Development is currently evaluating proposals for what is likely to be the single largest election assistance project in Afghanistan, with a decision likely in the next couple of months.


Cependant, je peux assurer au député d'en face que, lorsqu'une décision sera finalement prise, ce sera dans l'intérêt supérieur des nos militaires, des Canadiens et de l'industrie.

However, I can assure the member opposite that when a decision is finally made, it will be made in the best interests of the military, in the best interests of Canadians and in the best interests of the industry.


Nous croyons que beaucoup de ces décisions sont probablement prises au bureau du premier ministre et non pas au ministère des Affaires étrangères.

We think many of these things are probably decided in the Prime Minister's Office and probably not in the Department of Foreign Affairs.


Sur la base de l'actuel acquis, la liste des régions en retard de développement pour la prochaine période de programmation sera décidée en se référant à la moyenne des États qui seront membres au moment où une telle décision sera prise.

On the basis of the present acquis, the list of regions whose development is lagging behind is decided on the basis of the average of the Member States which are members at the point when the decision is taken, i.e. no later than the beginning of 2006.


L'opportunité d'apporter des changements spécifiques aux règlements existants et aux procédures internes de prise de décision sera examinée dans le but d'accroître la capacité de la Communauté à réagir, en temps opportun, aux situations d'après-crise.

Specific changes within existing regulations and in the internal decision-making procedures will be considered with a view to increasing the capacity of the Community to respond in a timely fashion to post-crises situations.


La décision sera probablement que le gouvernement fédéral n'a pas le droit de réglementer les biens privés.

The decision will likely read that the federal government does not have the right to regulate private property.


w