Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une différence aussi énorme » (Français → Anglais) :

Ils diffèrent aussi énormément en termes de population, de superficie et de niveau de développement.

They also vary enormously in terms of population, surface area and levels of development.


Ils diffèrent aussi énormément en termes de population, de superficie et de niveau de développement.

They also vary enormously in terms of population, surface area and levels of development.


Ils diffèrent aussi énormément en termes de population, de superficie et de niveau de développement.

They also vary enormously in terms of population, surface area and levels of development.


Le risque d'être victime de pratiques commerciales déloyales varie aussi énormément d'un État membre à l'autre: 40,9 % des Croates y ont été confrontés, contre 3,4 % des Autrichiens.

Exposure to unfair commercial practices, such as the use of aggressive marketing techniques, also varies greatly: 40.9% of Croatians are affected, in comparison to 3.4% of Austrians.


Je sais que lorsque la question de la règle d'origine a été soulevée au moment de la négociation de l'accord de libre-échange avec le Chili, le résultat n'était pas le même selon que l'on utilisait la règle de l'ALENA ou la règle d'origine bilatérale, la différence étant énorme aussi bien pour le Canada que pour le Chili lorsque l'on utilisait la règle d'origine bilatérale.

I know when we were looking at negotiating free trade with Chile and the issue of rules of origin arose, whether we use NAFTA rules or whether we use bilateral rule of origin, it made a big difference to both Canada and Chile that we used a bilateral rule of origin there.


Alors pourquoi une différence aussi énorme dans les chiffres?

So why is there this huge difference in the numbers?


Évidemment, l'opposition officielle prône cette approche pour un projet de loi omnibus qui est aussi énorme et qui comporte des modifications d'une aussi grande portée.

This is obviously something that we as the official opposition had proposed as reasonable for an omnibus bill that is so huge and so far-reaching in its changes.


Mais je sais que lorsque les gens commencent à se demander pourquoi il y a une différence aussi énorme entre les communautés des Premières nations, la première réponse que donne la plupart des gens est: « C'est à cause de la géographie, de l'endroit où ils vivent ».

But I do recognize that when people start thinking about why there is such a huge difference between first nations communities, the first answer that most people give is, “It's because of geography, because of where they are" .


Il n'y a pas d'approche cohérente de la création d'un internet plus sûr au niveau des États membres, et la coordination des activités varient aussi énormément.

There is not a consistent approach to the creation of a Safer Internet at the Member State level and coordination of activities also varies enormously.


J'admire aussi énormément ces qualités dont elle fait montre. Christy est aussi une mère qui travaille: elle est donc consciente de par son expérience personnelle des difficultés auxquelles les familles se heurtent dans les circonstances économiques actuelles et sait ce qu'on peut faire et doit faire pour que la Colombie-Britannique reste classée parmi les cinq premières régions du monde où il fait bon vivre.

Christy, as a working mother, knows first-hand the challenges Canadian families face in this economy, and what can and must be done so that British Columbia can remain one of the top five provinces in the world to live.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une différence aussi énorme ->

Date index: 2022-02-10
w