Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une des raisons de notre malaise face » (Français → Anglais) :

À mon avis, les Canadiens restent méfiants devant ces projets de fusion en raison d'un certain malaise face à l'accès aux capitaux.

I would suggest that the biggest reason Canadians are leery about the proposals is their sense of discomfort with respect to access to capital.


C'est une des raisons de notre malaise face à cette entente.

This is one of the reasons for our concerns about this agreement.


Autre raison de notre malaise: les seuils requis pour bénéficier de ce fonds, notamment en termes de nombre de licenciements.

Another reason for our unease: the thresholds required to qualify for these funds, especially in terms of the numbers of redundancies.


C’est la raison pour laquelle nous intensifions notre aide face à cette situation extrême.

This is why we are stepping up our assistance in this desperate situation.


En réalité, le ministre est l'ultime responsable. Or, si nous avons des questions, nous devons demander au ministre de comparaître, afin qui nous puissions lui faire part de notre malaise face à la difficulté d'obtenir l'information dont nous avons besoin, parce que le groupe d'expert n'est pas transparent et qu'il peut être en conflit d'intérêt.

Really, the buck stops at the minister, and that's why, if we have questions, we should have the minister here, explain to him our discomfort with not getting that information, not having a panel that is actually open and transparent and has a potential conflict of interest.


– (EL) Madame la Présidente, je voudrais exprimer notre profond malaise face à la tournure des événements dans cette région habitée par des millions de travailleurs de douzaines de nationalités différentes.

– (EL) Madam President, I would like to express our great unease about the developments emerging in this region inhabited by millions of workers of dozens of different nationalities.


Je suis consciente de votre sensibilité et des messages que vous avez envoyés pour essayer d’atteindre cet objectif, Monsieur le Président, mais je veux souligner une fois encore que nous devons exprimer notre profond malaise face aux conséquences de cette crise pour la population du Liban qui souffre, ainsi que pour la paix et la stabilité dans la région.

I am aware of your sensitivity and the messages that you have sent to try to achieve this aim, Mr President, but I want to stress once again that we must express our deep unease concerning the consequences of this crisis for the suffering people of Lebanon, as well as for peace and stability in the region.


Cependant, il me paraît intéressant de mettre en lumière la deuxième raison parce que l’on critique si souvent la politique extérieure de l'Union européenne qu’il convient de temps en temps de marquer une pause pour considérer à quel point le succès de la conférence ministérielle de Valence est dû principalement à la perception qu’ont nos partenaires méditerranéens de la politique extérieure de l'Union européenne : le fait qu'ils perçoivent que notre horreur face à la tragédie du Proche-Orient est sincère, que nous ne so ...[+++]

But I would like to stress the second reason, because the European Union’s external policy is so often criticised that we should sometimes stop and consider to what extent the success of the Ministerial Conference in Valencia is due mainly to the perception our Mediterranean partners have of that policy: their perception that our horror at the tragedy in the Middle East is sincere, their perception that we have not backed away in the face of this problem, their perception that our position is not unilateral but coordinated, and finall ...[+++]


Je voudrais exprimer mon profond malaise face au comportement intolérable du vice-président Vidal-Quadras, membre du parti populaire espagnol, qui a donné la parole à son compagnon politique, M. Salafranca, alors qu'il n'y avait aucune raison de le faire aux termes de l'article 122, pour ensuite me refuser le droit de répondre à celui-ci.

I would like to express my profound unease at the intolerable behaviour of Vice-President Vidal-Quadras, a member of the Spanish Partido Popular, in giving the floor to his political friend, Mr Salafranca, when under Rule 122 there was no reason for it, while denying me the right to reply to him.


Dans le contexte de la mondialisation et en raison de notre désir d'augmenter notre productivité, il est important qu'en tant qu'institution, nous prenions le temps de prendre du recul face à notre pays, face à l'équilibre que nous voulons assurer entre nos grands et moins grands centres et face à nos régions, où se retrouvent toutes nos ressources naturelles.

In the context of globalization and of our desire to improve productivity, it is important that we, as an institution, take the time to step back for a look at our country and the balance we want to see between our major centres and smaller ones, as well as for a closer look at the regions where all ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une des raisons de notre malaise face ->

Date index: 2023-08-08
w