Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une contribution parmi beaucoup " (Frans → Engels) :

La nouvelle application d'informations en matière de sécurité routière est une contribution parmi beaucoup d'autres initiative de sécurité routière à l'échelle de l'UE.

The new road safety information app is one contribution among many other road safety initiatives at EU level.


Les taux de disparition sont beaucoup plus élevés parmi les entreprises "dot.com" spécialisées dans le commerce électronique que parmi les PME plus traditionnelles, ce qui peut décourager encore un peu plus les PME.

Attrition rates are much higher among e-business dot.coms than among SMEs in more traditional businesses.


Beaucoup d'infrastructures routières, parmi lesquelles des tunnels, ont été construites il y a plusieurs décennies, à une époque où la densité du trafic et les caractéristiques des véhicules étaient différentes de celles d'aujourd'hui.

Many road infrastructures, including tunnels, were built several decades ago when traffic density and vehicle characteristics were different from what they are today.


Parmi les Roms[1] vivant en Europe, qui représentent 10 à 12 millions d'individus selon les estimations, beaucoup sont confrontés à des préjugés, à l'intolérance, à des discriminations et à l'exclusion sociale dans leur vie quotidienne.

Many of the estimated 10-12 million[1] Roma in Europe face prejudice, intolerance, discrimination and social exclusion in their daily lives.


Les entreprises doivent utiliser leur revenu exonéré pour financer des dépenses telles que, parmi beaucoup d'autres, la construction, l'extension et la modernisation d'usines et de bâtiments, l'achat de nouveaux équipements ou de nouveaux véhicules, les investissements à caractère environnemental, les frais de location, les études, la formation ou le dépôt de brevets.

The companies must use their tax exempt income to finance expenses, such as construction, expansion and modernisation of plants and buildings, purchase of new equipment or vehicles, environmentally-motivated investments, leasing costs, studies, training, patent registration and many others.


Pour citer un exemple parmi beaucoup d’autres, citons les machines à laver.

One example, but by far not the only one, would be washing machines.


Concomitamment, les agriculteurs des pays en voie d'adhésion pâtissent encore de multiples handicaps: pénurie de capitaux, insuffisances dans les domaines de l'élevage, de la médecine vétérinaire et de l'hygiène, ainsi que diverses difficultés touchant la transformation et la commercialisation de leurs produits, pour ne citer que quelques problèmes parmi beaucoup d'autres.

At the same time farmers in the accession countries are still being held back by huge shackles: lack of capital, poor animal husbandry, shortcomings in veterinary care and hygiene, not to mention problems with processing and marketing their products, to name just a few.


De nombreux États, qui comptent parmi les principaux concurrents de l'Union sur les marchés mondiaux, mettent en oeuvre des stratégies de promotion de l'innovation qui ont beaucoup d'éléments en commun avec la stratégie de Lisbonne.

Many states that compete strongly with the Union in global markets are implementing strategies to boost innovation that have much in common with the Lisbon strategy.


Elle considère d'ailleurs que beaucoup de pays candidats, comme les pays baltes, la Slovénie, Chypre et Malte, n'ont pas une taille suffisante pour justifier la création de plusieurs unités territoriales du niveau NUTS II. Parmi les autres pays candidats, l'établissement d'unités territoriales ayant une taille comparable à celles existant dans l'Union actuelle a soulevé peu de difficultés.

It has also been contended that many of the candidate countries - the Baltic States, Slovenia, Cyprus and Malta - are too small to justify their division into a number of territorial units at NUTS 2 level. In the other candidate countries, establishing territorial units of a size comparable to those which exist in the present Union has met with few problems.


Telles sont, parmi beaucoup d'autres, quelques-unes des questions posées par les 34 projets de recherche en sciences et technologies marines, impliquant 258 partenaires, qui viennent d'être approuvés par la Commission européenne sur proposition de Mme Edith CRESSON, commissaire à la recherche, à l'éducation et à la formation.

Such are, among many others, some of the questions raised by the 34 research projects in marine sciences and technologies which involve 258 partners and which have just been approved by the European Union following a proposal of Mrs CRESSON, Member of the Commission responsible for research, education and training.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une contribution parmi beaucoup ->

Date index: 2022-10-26
w