Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une chose très utile " (Frans → Engels) :

J’espère, maintenant que nous allons devoir travailler ensemble, vous démontrer que, très souvent, la Commission fait des choses raisonnables, utiles, concrètes, et je ne désespère pas de vous convaincre d’appuyer plus résolument et plus souvent les efforts de la Commission européenne.

Now that we are going to have to work together, I hope to be able to show you that the Commission often does things that are reasonable, useful and concrete, and I still hope to convince you to support the efforts of the Commission more resolutely and more often.


Je crois qu'il pourrait s'avérer très utile pour stimuler l'économie de l'Europe si nous parvenons à en faire quelque chose d'efficace.

I believe it could do much to boost Europe’s economy if we get things right.


J’ai appris quantité de choses grâce aux réunions que j’ai eues avec nombre d’entre vous, vous avez formulé des suggestions très utiles et très constructives.

From the meetings I have had with many of you, I have learned a great deal and very useful and constructive suggestions have been made.


Des solutions telles que les «laboratoires ouverts», facilement accessibles à l'industrie, sont très utiles mais très rarement mises en oeuvre.

Solutions such as "open laboratories" with easy access for industry are very rare but greatly needed.


En moyenne, les séminaires sont crédités, pour ce qui est de leur utilité, de 3,50 points sur une échelle de notation de 1 à 4 (1 pour inutile, 2 pour peu utile, 3 utile, 4 pour très utile).

On average the seminars scored 3.5 for usefulness on a scale of 1 to 4 (1 for "not useful", 2 for "not very useful", 3 for "useful" and 4 for "very useful").


Les pays membres considèrent les échanges comme utiles ou très utiles.

The participating countries considered the exchanges useful or very useful.


Six Etats Membres estiment les séminaires "très utiles" et 6 les estiment "utiles".

Six Member States consider the seminars "very useful", and six consider them "useful".


Ces dernières années, l'Union européenne a fonctionné au travers d'un accord pluriannuel qui se concrétise dans ce que l'on appelle les perspectives financières et qui a permis d'obtenir, grâce à ce consensus, deux choses fondamentales : la paix interinstitutionnelle, qui est essentielle à l'élaboration d'un budget annuel, et un programme financier pluriannuel, qui constitue un instrument très utile de la politique budgétaire.

In recent years, the European Union has operated by means of a multiannual agreement as expressed in the so-called financial perspective. This consensual system has resulted in two key achievements. The first is interinstitutional peace, crucial to the preparation of an annual budget. The second is multiannual financial programming, a very useful instrument for budgetary policy.


Par conséquent, si le débat qui nous réunit ce soir peut être utile à la création d'un rapport plus étroit et à l'obtention d'une réponse beaucoup plus convaincante de votre part, alors je pense que nous avons fait quelque chose de très utile à cet égard.

Therefore, if this evening's debate succeeds in furthering a closer relationship and obtaining a genuinely convincing response from you, then I think it will have been a very useful initiative.


Environ un étudiant sur quatre a estimé que le document «Europass-Formation» lui serait très utile à l'avenir et la moitié de tous les étudiants ont jugé qu'il leur serait probablement utile.

About one student out of four thought the "Europass Training" document would be very useful for him or her in the future, and half of all students judged it probably useful.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une chose très utile ->

Date index: 2021-05-07
w