Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une bonne partie de cette croissance concernait " (Frans → Engels) :

Une bonne partie de cette croissance concernait des montants de moins de 25 000 $.

A lot of that growth has been in the smaller credit amounts under $25,000.


Une bonne partie de cette croissance est due à la libéralisation des télécommunications canadiennes entamée il y a douze ou treize ans et qui s'est déjà traduite par de nombreux avantages pour les Canadiens et les sociétés de télécommunication canadiennes.

Much of that growth is due to the liberalization in domestic telecommunications that began some 13 years ago and has already greatly benefited Canadians and Canadian telecommunications companies.


D'abord, une bonne partie de la croissance des échanges tient aux automobiles, domaine qui faisait déjà l'objet d'un accord de libre- échange avec les États-Unis. En second lieu, une bonne partie de la croissance a trait à la machinerie et à l'équipement comme des ordinateurs, par exemple, qui ne font l'objet d'aucune mesure tarifaire ni de quotas et qui circulent librement, même s'ils n'étaient pas protégés pa ...[+++]

First, a lot of the growth in trade we've seen relates to autos, and there we already had free trade with the U.S. Secondly, a lot of the growth also relates to machinery—equipment like computers, for instance—not subject to tariffs or other quotas and already essentially free, although they weren't protected by an auto-type pact.


Quand nous parlons de prospérité, une bonne partie de notre croissance est attribuable à l'entrepreneuriat et à l'innovation, et nous voulons soutenir cette croissance.

When we talk about prosperity, a lot of our growth comes from entrepreneurship and innovation, and we want to sustain that growth.


Elles ont été préparées à l'aide de l'information tirée des recensements de 1996 et de 2001 — alors, une bonne partie de la croissance et une bonne partie des hypothèses ont été fondées sur cette période de temps — ainsi que sur l'information que nous avons sur la fécondité, la migration et la morbidité provenant des recensements et l'information que nous avons sur les Indiens inscrits.

They were prepared using information from the 1996 and 2001 censuses—so a lot of the growth and a lot of the assumptions were based on that period as well as using information that we do have available on fertility, migration, and mortality available from the census and from the information on registered Indians.


Nous en avons parlé ce matin, lors de la réunion sur la question des informations interinstitutionnelles, et nous sommes très préoccupés par la non-exécution d’une bonne partie des crédits alloués aux priorités que le Parlement préconise, a déjà préconisées cette année et préconisera encore pour l’année prochaine.

We talked about the subject this morning in the course of the meeting on the issue of interinstitutional information, and we are very concerned about the non-implementation of a fair portion of the appropriations made to the priorities that Parliament recommends, has already recommended and will again recommend for next year.


Mais vu que six ans se sont écoulés depuis la directive générale sur la protection de la vie privée, et qu'une bonne partie des États membres ne l'ont pas encore ratifiée, vu que quatre ans se sont écoulés depuis la directive que nous modifions aujourd'hui avec cette nouvelle proposition de directive, et que la directive de 1997, elle non plus, n'est pas encore appliquée par bon nombre d'États membres, nous devrions hélas raisonnablement supposer que, avec de tels délais, cette législation entrera en vigueur, si t ...[+++]

However, in view of the fact that six years have passed since the adoption of the General Data Protection Directive and many of the Member States have still not ratified it, that four years have passed since the adoption of the directive to be amended by this proposal for a directive and that many of the Member States have not even applied the ’97 directive, it is reasonable to predict, given these time frames, that this legislation will also take who knows, maybe three, four or five years to enter into force.


(NL) Le rapport Flemming concerne les prix de l’eau et, comme Chris Davies l’a déjà dit, il est plus précisément question d’un point extrêmement controversé - le paragraphe 28 - dans lequel on fait part des inquiétudes relatives au projet du gouvernement Aznar : ce projet entend transvaser une bonne partie de l’Ebre, un fleuve du Nord de l’Espagne, et à transporter cette eau sur plus de 1000 km vers le Sud de l ...[+++]

(NL) The Flemming report deals with water prices and, as Chris Davids has already stated, particularly relates to one very controversial issue, Paragraph 28, in which concern is expressed about the plan by the Aznar government to tap a vast quantity of the northern Spanish river, the Ebro, and to transport this water 1 000 km to southern Spain to cater partly for the tourist industry and partly for agriculture.


Si une partie des fonds est prise en considération pour d'autres accords de pêche ayant été étendus, une bonne partie de cette réserve est néanmoins libre.

The funds will be used in part for other fisheries agreements, which have been extended.


D. considérant qu'en dépit de la récession économique qui vient de toucher une bonne partie de l'Asie, l'économie de la Région administrative Spéciale de Hong Kong a montré une grande capacité de récupération et considérant que les perspectives de croissance future continuent d'être très bonnes,

D. whereas the economy of the Hong Kong Special Administrative Region has, despite recent economic downturns in much of Asia, shown itself to be remarkably resilient, and whereas the prospects for future growth continue to be very good,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une bonne partie de cette croissance concernait ->

Date index: 2024-09-08
w