Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une base solide sur laquelle nous pourrons construire » (Français → Anglais) :

À mon avis, la politique, c'est servir le public, servir les gens et jeter des bases solides sur lesquelles nous pourrons construire un pays encore meilleur pour les générations futures.

For me, politics is public service, serving people and laying a firm foundation on which to build an even greater nation for future generations.


Cette consultation sur le livre vert représente une base solide sur laquelle nous pourrons construire un vaste programme communautaire de lutte contre toutes les formes de discrimination".

This Green Paper consultation gives us a solid base for a broad EU agenda against all forms of discrimination


Nous avons obtenu une base solide sur laquelle nous pouvons construire une infrastructure intégrée d’information géographique en Europe.

We have secured a sound basis on which to build an integrated infrastructure for spatial information in Europe.


Ces expériences partagées créent une base solide sur laquelle nous pouvons construire.

These shared experiences provide a solid foundation from which we can build.


Le réseau communautaire de surveillance et de contrôle des maladies transmissibles constitue une base solide sur laquelle nous pouvons construire et renforcer la coopération entre les États membres, la Commission et les organisations internationales, en particulier l’Organisation mondiale de la santé.

The existing Community network for surveillance and control of communicable diseases is a solid basis on which we can build – to enhance cooperation between the Member States, the Commission and international organisations, in particular the World Health Organisation.


Cela aurait pu nous être très utile - et ceci ne s’adresse pas à la Commission, car ce n’est pas sa faute - si une institution comme la BCE avait dit: «Nous savons que ces choses arrivent et nous voulons coopérer avec vous pour développer une base juridique solide sur laquelle nous pourrons créer des dispositions qui protègent les droits de nos citoyens, notamment en relation avec les États-Unis».

It would have been very helpful – and this is not addressed to the Commission, because the fault does not lie with it – if an institution like the ECB had said ‘We know that such things are happening, and we want to cooperate with you to develop a sound legal basis on which to create provisions that protect the fundamental rights of our population, ...[+++]


Je pense que dans le rapport final qui sera présenté en septembre 2003, nous disposerons enfin d'une base sur laquelle nous pourrons construire.

I think that in the final report to be presented in September 2003 this will provide us with a foundation on which we can build.


La première priorité, ou à tout le moins l'une des plus importantes priorités, de tout législateur est de s'assurer que nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir avec nos collègues pour établir une base solide sur laquelle nous pouvons construire une économie forte dans ce pays.

The first priority or perhaps at least a very important priority of any legislator is to ensure that we do our best along with our colleagues to create a foundation on which we can build a strong economy in this country.


Nous possédons une assise manufacturière solide sur laquelle nous pourrons construire cette industrie.

We have a solid manufacturing base on which to build this industry.


Le gouvernement ne s'occupe tout simplement pas des choses qui sont les plus importantes et ne fait pas ce qu'il faut pour mettre sur pied une base solide sur laquelle nous pourrons établir une économie forte, saine et durable.

It simply is not focusing on the things that are most important or doing the things that will prepare a foundation upon which to build a strong, healthy, sustainable economy.


w