Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une affaire bien trop sérieuse » (Français → Anglais) :

On l'a traité de farfelu, considérant que le scorbut était une maladie bien trop sérieuse pour qu'un produit aussi banal que la lime puisse constituer un élément thérapeutique.

He was considered crazy, because it was thought that scurvy was much too serious a disease to be treated with such an ordinary product as lime juice.


Les politiciens s'occupent de commémorations et de célébrations d'événements historiques, mais pas d'histoire avec un grand H. Ces questions sont bien trop sérieuses pour les politiciens que nous sommes.

Politicians are involved in commemorating and celebrating historic events, but they are not involved in history with a capital H. Those issues are far too serious for us as politicians.


Comme je le disais, ces questions sont bien trop sérieuses pour les politiciens que nous sommes.

As I stated, these issues are far too serious for the humble politicians that we are.


Je crains aujourd’hui que la défense soit une affaire bien trop sérieuse pour être confiée aux politiciens.

I fear that today defence is too serious a business to be left to politicians.


- (EN) Monsieur le Président, on avait coutume de dire que la guerre est une affaire bien trop sérieuse pour être confiée aux généraux.

Mr President, it used to be said that war is too serious a business to be left to generals.


«Le nouveau consensus sur la nécessité de politiques budgétaires stables dissipe les incertitudes qui ont bien trop longtemps entouré l’interprétation du pacte de stabilité et de croissance» a déclaré M. Joaquín Almunia, membre de la Commission chargé des affaires économiques et monétaires, qui a également ajouté que «la Commission est déterminée à appliquer les nouvelles règles budgétaires européennes d’une façon qui stimule la croissance et assure la stabilité.

"The new consensus on stability-oriented budgetary policies and fiscal surveillance replaces the uncertainty that has surrounded the interpretation of the EU rules for much too long,” said Economic and Monetary Affairs Commissioner Joaquín Almunia, adding: “the Commission is committed to implementing the reformed European fiscal rules in a way that fosters growth and ensures stability.


Je trouve en effet que la situation pour toutes les personnes concernées est bien trop sérieuse pour que nous en fassions simplement une affaire de politique journalière.

I think that the situation for everyone concerned is far too serious for us simply to be carrying on with politics as usual.


L'affaire est bien trop sérieuse.

The matter is far too serious for that.


Si je me réjouis de l'engagement récent de Monsanto de ne pas commercialiser la " technologie terminator ", cette question est bien trop sérieuse pour être abandonnée à ceux qui y sont directement impliqués et qui auraient agi autrement sans la vigilance des consommateurs.

While I welcome the recent undertaking by Monsanto not to commercialise the ‘seed termination technology’, this matter is far too serious to leave to those who are directly involved and who would have acted otherwise in the absence of consumer vigilance.


Premièrement, si l'officier président estime que son pouvoir de sanction est inapproprié ou que l'affaire est trop sérieuse pour être traitée de cette manière — par exemple, si l'on peut s'attendre à ce que la Charte soit invoquée — il peut renvoyer l'affaire en cour martiale.

First, if it is a matter in which a presiding officer feels that his powers of punishment are not adequate or if it is too serious a matter to be dealt with in that manner — for example, if there are Charter issues that appear to be pending — he can refer it to court martial.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une affaire bien trop sérieuse ->

Date index: 2023-05-22
w