Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «défense soit une affaire bien trop sérieuse » (Français → Anglais) :

19. observe que l'accès à la justice dans ce domaine est limité par plusieurs facteurs, parmi lesquels la durée ou le coût des procédures, les difficultés rencontrées par les organismes de promotion de l'égalité dans certains États membres, le manque de transparence salariale, l'absence d'aide juridictionnelle gratuite et la crainte de la stigmatisation ou des représailles au cas où les victimes feraient connaître leur vérité concernant la discrimination dont elles font l'objet sur le lieu de travail; souligne que l'application des règles relatives à la charge de la preuve soulève également des difficultés dans plusieurs États membres, ce qui restreint les possibilités de défense ...[+++] des travailleuses qui, bien souvent, n'ont pas accès ou ont un accès limité aux informations ad hoc et craignent en outre de perdre leur emploi; invite les États membres ainsi que les autorités locales et régionales à endosser un rôle actif dans la fourniture d'une assistance aux victimes de discrimination, soit directement soit en soutenant des organismes de promotion de l'égalité, des syndicats, des organisations communautaires ou des ONG actives dans ce domaine; observe qu'une bonne solution pour améliorer l'accès à la justice consisterait à donner à des organismes de promotion de l'égalité indépendants le pouvoir d'apporter une aide aux victimes de discrimination, dont une assistance juridictionnelle gratuite, ainsi que le droit de représenter des personnes dans des affaires de discrimination salariale; suggère en ce sens de mettre en place dans les États membres des mécanismes confidentiels de plainte permettant aux femmes de dénoncer des cas possibles d'inégalité de traitement au travail;

19. Points out that access to justice in this field is limited due to several causes, such as the length or costs of the procedures, the challenges faced by equality bodies in some Member States, the lack of wage transparency, the absence of free legal aid, the fear of stigmatisation or suffering reprisals should victims speak out about discrimination in the workplace; underlines the fact that the application of the burden of proof rule also poses problems ...[+++]


Le conseiller en affaires de Montréal, Yvon Plante, M.B.A., affirme dans un rapport en date du 27 mars 1997 que l'Auberge Grand-Mère accusait une dette à long terme de 1,49 million de dollars, soit de 350 000 $ trop lourde; était à court de 250 000 $ dans son fonds de roulement et avait besoin d'un investissement de 350 000 $; avait accumulé pour 330 204 $ de factures impayées, somme considérée par M. Plante comme trois fois trop lourde pour une entr ...[+++]

Montreal business consultant Yvon Plante, MBA, stated in a March 27, 1997 report that the Grand-Mère Inn had a long term debt of $1.49 million, $350,000 above a manageable level; lacked $250,000 in working capital and required a $350,000 investment; had compiled $330,204 in unpaid bills, an amount considered by Mr. Plante to be three times an acceptable level for a company of its size; had scheduled mortgage loan payments totalling on average more than $210,000 annually between 1998 and 2002, payments which Mr. Plante viewed as unthinkable given the firm's financial situation at the time; had no well trained accountant; had no budge ...[+++]


Pour que ce soit bien clair, cette stratégie a émané du Comité de gestion de la défense - soit le directeur adjoint, le chef et les principaux Niveaux 1 du ministère - à la suite d'une initiative qui a pris un an et qui consistait à appliquer les principes de l'administration des affaires définis par l'École commerciale de l'Université Queen's à la planification stratégique.

Just to be clear, the strategy developed from the defence management committee - the deputy manager, the chief and the senior level ones in the department - with a process that took one year using business management principles for strategic planning from the Queen's School of Business, actually.


Je crains aujourd’hui que la défense soit une affaire bien trop sérieuse pour être confiée aux politiciens.

I fear that today defence is too serious a business to be left to politicians.


- (EN) Monsieur le Président, on avait coutume de dire que la guerre est une affaire bien trop sérieuse pour être confiée aux généraux.

– Mr President, it used to be said that war is too serious a business to be left to generals.


Je trouve en effet que la situation pour toutes les personnes concernées est bien trop sérieuse pour que nous en fassions simplement une affaire de politique journalière.

I think that the situation for everyone concerned is far too serious for us simply to be carrying on with politics as usual.


Évidemment, nous avons entendu auparavant Alan Borovoy soutenir que c'est d'une portée trop vaste. La Cour suprême du Canada a dit dans l'affaire Sharpe que la défense fondée sur le bien public n'a pas fait l'objet de beaucoup d'interprétation et que sa définition précise n'entrait pas dans le cadre de l'appel.

The Supreme Court of Canada in the Sharpe case said that the defence of public good has received little interpretation and its precise definition was beyond the scope of the appeal.


L'affaire est bien trop sérieuse.

The matter is far too serious for that.


Cette approche libérale erronée présente deux grandes lacunes (1145) D'abord, il n'y a pour ainsi dire aucune différence entre le moyen de défense fondé sur le bien public et un moyen de défense antérieur, soit celui de la norme de la société, que la Cour suprême du Canada a rendu inopérant en 1992 avec le jugement qu'elle a rendu dans l' ...[+++]

There are two substantial flaws in this wrong-headed Liberal approach (1145) First, there is no substantive difference between the public good defence and a previous defence, the community standards defence, which was rendered ineffective by the Supreme Court of Canada in the 1992 Butler decision.


Premièrement, si l'officier président estime que son pouvoir de sanction est inapproprié ou que l'affaire est trop sérieuse pour être traitée de cette manière — par exemple, si l'on peut s'attendre à ce que la Charte soit invoquée — il peut renvoyer l'affaire en cour martiale.

First, if it is a matter in which a presiding officer feels that his powers of punishment are not adequate or if it is too serious a matter to be dealt with in that manner — for example, if there are Charter issues that appear to be pending — he can refer it to court martial.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défense soit une affaire bien trop sérieuse ->

Date index: 2022-09-20
w