Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maladie de la mère
Situation socio-économique difficile de la famille

Traduction de «maladie bien trop » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

Medical or nursing care or supervision of healthy infant under circumstances such as:adverse socioeconomic conditions at home | awaiting foster or adoptive placement | maternal illness | number of children at home preventing or interfering with normal care


la santé est un état de complet bien-être physique, mental et social, et ne consiste pas seulement en une absence de maladie ou d’infirmité

health is a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On l'a traité de farfelu, considérant que le scorbut était une maladie bien trop sérieuse pour qu'un produit aussi banal que la lime puisse constituer un élément thérapeutique.

He was considered crazy, because it was thought that scurvy was much too serious a disease to be treated with such an ordinary product as lime juice.


Depuis bien trop longtemps, on nous dit de ne pas essayer de nous intégrer, de ne pas essayer de travailler, de ne pas essayer de guérir, parce que nos maladies perçues ne s’estomperaient jamais et que, bien sûr — toujours la même histoire — « ce serait trop stressant pour vous».

For far too long, we have been told not to try to integrate, not to try to work, not to try to get better, because our perceived illnesses would never fade, and, of course, the classic tale, “This will be too stressful for you”.


C'est ce qu'il nous disait, le député de Chicoutimi—Le Fjord. On est bien trop jeunes pour souffrir de la maladie d'Alzheimer; on s'en rappelle bien de ce qu'il disait le député de Chicoutimi—Le Fjord.

We are far too young to have Alzheimer's disease; we remember well what the member for Chicoutimi—Le Fjord used to say.


En ouvrant des points de contact nationaux, l’accès transfrontalier aux soins de santé ne sera plus un acte de foi dans le cadre duquel, jusqu’à aujourd’hui, des patients déjà affaiblis par la maladie devaient malheureusement bien trop souvent faire face à des problèmes bureaucratiques, linguistiques et financiers.

By opening up national contact points, cross-border access to healthcare will no longer be a leap of faith in which, to date, patients already debilitated by disease have unfortunately all too often had to deal with bureaucratic, linguistic and financial problems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant qu'infirmière coordonnatrice qui doit demeurer au chevet d'un bien trop grand nombre d'enfants et qui doit accompagner leurs familles pour les aider à traverser l'épreuve dévastatrice qu'est le diagnostic et le traitement de la maladie, je pense que ce projet de loi ne pourrait jamais être adopté assez tôt.

As the nurse coordinator who sits by the bedside of far too many children and families to help support them through this devastating diagnosis and treatment, this bill cannot get passed soon enough.


Trop souvent, les patients atteints de maladies telles que la maladie du sommeil, la leishmaniose, la dengue, la trachome et bien d’autres encore se voient administrer des médicaments archaïques, parfois éminemment toxiques, parfois inefficaces.

Patients suffering from sleeping sickness, leish-maniasis, dengue, trachoma and many others are given, too often, archaic drugs, some highly toxic, some ineffective.


Pis encore, nos soldats sont exploités au point qu'ils sont bien trop nombreux à rentrer de mission souffrant de maladies qui vont de l'épuisement au syndrome de stress post-traumatique.

Worse still, our men and women in uniform are being abused to the point where too many of them are coming home from missions suffering from illnesses ranging from exhaustion to post traumatic stress disorder.


Cependant, cela a été différent du type de problèmes sanitaires et de maladies que nous ne connaissons que trop bien, et au nom de mon groupe, je voudrais remercier Mme Evans très chaleureusement pour la manière habile dont elle a négocié la procédure de codécision.

This, however, has been a variant on the kind of health concerns and maladies with which we are only too familiar, and on behalf of my group I want to thank Ms Evans very warmly for the skilful way in which she has negotiated the process of codecision.


Pourtant, trop d'exemples du passé, comme la thalidomide, nous montrent que les effets secondaires d'un médicament peuvent s'étendre bien au-delà de cinq ans et, de plus, l'évolution de la médecine est si rapide que pour la même maladie, le traitement se modifie très rapidement.

Too many previous examples, however, such as thalidomide, show us that the side effects of a medicinal product can last for much longer than five years and, in addition, developments in medicine happen so quickly that treatment for the same condition can swiftly change.


Bien que les mesures existent afin de prévoir et/ou traiter les maladies concernées, elles sont trop souvent inefficaces.

Although there are detection and/or treatment methods for these diseases, they are all too often ineffective.




D'autres ont cherché : maladie de la mère     maladie bien trop     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maladie bien trop ->

Date index: 2023-10-26
w