Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unanimement exprimée aujourd » (Français → Anglais) :

Or, malgré cette volonté clairement et, je le répète, unanimement exprimée, il y a aujourd'hui 500 000 enfants pauvres de plus au Canada qu'en 1989.

Despite this clear and, I repeat, unanimous resolution, Canada now has 500,000 more poor children than it did in 1989.


– Madame la Présidente, la position unanimement exprimée aujourd’hui par notre Parlement démontre combien la question des compétences d’exécution est d’une importance capitale pour notre Assemblée.

– (FR) Madam President, the position unanimously adopted today by our Parliament shows just how vitally important the issue of implementing powers is to this House.


Des opinions très différentes se sont exprimées aujourd’hui dans la discussion sérieuse et terre-à-terre, certaines étaient critiques mais toutes étaient unanimes pour dire que le climat change et qu’avec notre niveau de civilisation nous pouvons l’influencer, que notre responsabilité vis-à-vis des générations futures consiste à nous mettre d’accord sur des mesures effectives.

A very wide range of views was expressed in today’s matter-of-fact businesslike discussion, some of them critical but all sharing the view that climate change is now under way and there is no doubt that with today’s level of civilisation we can manage to influence it and our responsibility to future generations is to reach agreement on effective measures.


Des opinions très différentes se sont exprimées aujourd’hui dans la discussion sérieuse et terre-à-terre, certaines étaient critiques mais toutes étaient unanimes pour dire que le climat change et qu’avec notre niveau de civilisation nous pouvons l’influencer, que notre responsabilité vis-à-vis des générations futures consiste à nous mettre d’accord sur des mesures effectives.

A very wide range of views was expressed in today’s matter-of-fact businesslike discussion, some of them critical but all sharing the view that climate change is now under way and there is no doubt that with today’s level of civilisation we can manage to influence it and our responsibility to future generations is to reach agreement on effective measures.


On devrait plutôt se glorifier aujourd'hui du fait que le gouvernement du Canada respectera la volonté exprimée unanimement par la Chambre des communes et qu'il fera planifier, concevoir et ériger un monument commémorant l’Holocauste et les survivants de l'Holocauste ici même, dans la région de la capitale nationale.

Today we should be glorying in the fact that the Government of Canada is going to respect the unanimous wishes of the House of Commons and plan, design and build a monument to the Holocaust and the Holocaust survivors right in the national capital region.


Je me réjouis également du fait que cette résolution soit unanime, car cela permettra de soutenir solidement les positions que plusieurs députés de cette Assemblée ont exprimées aujourd’hui.

I am also very happy that it will be a unanimous resolution, because of course that would give a great deal of support for the positions that various Members of this House have expressed here today.


Or, malgré cette volonté, clairement et unanimement exprimée—je le dis bien et je le répète—il y a aujourd'hui 564 000 enfants pauvres de plus au Canada qu'en 1989.

Despite this desire, clearly and—I said it and I repeat it—unanimously expressed, there are today 564,000 more children living in poverty than there were in 1989.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

unanimement exprimée aujourd ->

Date index: 2022-12-24
w