Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "un thème qui doit attirer fortement notre " (Frans → Engels) :

Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui au sujet de l'interpellation du sénateur Cowan. Il attire ainsi notre attention sur le 30 anniversaire de la Charte canadienne des droits et libertés, qui a fortement contribué, depuis trois décennies, à promouvoir et à affirmer ces valeurs canadiennes que sont la dignité, la liberté, l'égalité, la diversité et la compassion.

Honourable senators, I rise today to speak to Senator Cowan's inquiry on the thirtieth anniversary of the Canadian Charter of Rights and Freedoms, which has, for three decades, promoted and enshrined Canadian values: human dignity, liberty, equality, diversity and compassion.


Compte tenu de l'économie de la connaissance, de la concurrence mondiale grandissante et du défi démographique auquel notre continent doit faire face, la croissance économique et l'emploi futurs en Europe viendront de plus en plus de grandes innovations en matière de produits, de services et de modèles d'entreprise ainsi que de la capacité à favoriser l'épanouissement des talents, à les attirer et à les retenir.

In the context of the knowledge economy and increasing global competition and facing a demographic challenge at home, Europe's future economic growth and jobs will increasingly come from innovation breakthroughs in products, services and business models as well as from its ability to nurture, attract and retain talent.


Compte tenu de l'économie de la connaissance, de la concurrence mondiale grandissante et du défi démographique auquel notre continent doit faire face, la croissance économique et l'emploi futurs en Europe viendront de plus en plus de grandes innovations en matière de produits, de services et de modèles d'entreprise ainsi que de la capacité à favoriser l'épanouissement des talents, à les attirer et à les retenir.

In the context of the knowledge economy and increasing global competition and facing a demographic challenge at home, Europe's future economic growth and jobs will increasingly come from innovation breakthroughs in products, services and business models as well as from its ability to nurture, attract and retain talent.


À cet égard, je pense que la prévention du terrorisme est un thème qui doit attirer fortement notre réflexion et nos actions.

In this respect, I think that the prevention of terrorism is an area that we must consider extremely carefully and in which we must take action.


C'est cet espoir de retour à la démocratie en Afghanistan et de l'éradication du terrorisme international qui doit attirer toute notre attention.

It is that hope of the restoration of democracy in Afghanistan and the ending of international terrorism which must be the focus of our attention.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, la présidence française de l'Union, avec l'action de M. Jacques Chirac, a attiré l'attention de l'Europe sur toute une série de thèmes de grande importance pour notre avenir.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, through the active commitment of Mr Chirac, the French Presidency of the Union has drawn Europe's attention to a series of issues which are of major importance for our future.


Je voudrais attirer l'attention sur deux grands thèmes qui relèvent tant des transformations en cours dans le domaine économique que de notre vision de la politique et de la société.

I want to draw your attention to two major issues that link up the changes under way in the economy and our political and social vision.


Le Commissaire a attiré l'attention sur les quatre principaux thèmes suivants: . la nécessité d'un nouvel équilibre entre politiques économiques et sociales; . la lutte contre le chômage qui, a-t-il déclaré, doit être la principale priorité; . la nécessité de renforcer et développer la base législative; . la nécessité d'améliorer la solidarité et de renforcer la coopération d'un bout à l'autre de la société.

He drew attention to the four main themes: o the need for a new mix between economic and social policies o the fight against unemployment which, he said, must be the top priority o the need to consolidate and develop the legislative base o the need to improve solidarity and to strengthen co-operation across the whole spectrum of society.


Il est tout a fait evident, par exemple, que si nous entendons ressusciter la vie economique au centre de certaines de nos grandes villes industrielles du 19e siecle, la regeneration de l'environnement destinee a en faire des lieux de travail attirants et vivables doit etre partie integrante de notre effort.

It is quite clear, for example, that if we are to revive the economies at the centres of some of our major nineteenth century industrial towns then regeneration of the environment so as to make them attractive and healthy places to work, has to form an integral part of the effort".


Une disposition particulière doit être mentionnée : un Etat membre peut attirer notre attention sur un problème de concurrence affectant un marché distinct sur son territoire.

One particular provision I should mention is that a Member State may call our attention to a competition problem which exists in a distinct market within its territory.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

un thème qui doit attirer fortement notre ->

Date index: 2024-08-09
w