Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "un problème auquel nous devons nous atteler sérieusement " (Frans → Engels) :

Il y a environ 20 000 membres des Premières nations vivant ici et il y a parmi ce groupe un taux de chômage élevé, problème auquel nous devons sérieusement nous attaquer.

There are about 20,000 First Nations people here and there is a high unemployment rate among that group, which is an issue we must seriously address.


Il s’agit certainement d’un problème auquel nous devons faire face sérieusement, et il ne faut pas prétendre qu'il peut être résolu autrement.

Surely this is something that has to be seriously addressed, and there should be no pretence that it can be dealt with in any other way.


La porte est peut-être déjà ouverte mais, s'il y a plafond de verre au-dessus de nos têtes, alors nous avons sur les bras un problème auquel nous devons nous atteler encore et encore.

The door may well already be open, but if there is a glass ceiling above us then we must address this issue over and over again.


- (EN) Si nous convenons tous que la situation critique des immigrés clandestins est un problème auquel nous devons nous atteler sérieusement, et que ces malheureux devraient être traités avec toute la dignité que mérite un être humain, nous ne devons pas oublier que l’afflux d’immigrés clandestins dans nos pays constitue un vrai casse-tête pour les autorités, en particulier dans les pays méditerranéens.

Although we all agree that the plight of irregular immigrants is something that we have to work hard on, and that these unfortunate people should be treated with all the dignity a human being deserves, we must not forget that the influx of irregular foreigners into our countries is causing a big headache to the authorities, especially in Mediterranean countries.


Nous savons tous fort bien que, le problème du déficit étant réglé, nous devons entreprendre une discussion longue et sérieuse sur la meilleure utilisation possible du dividende budgétaire auquel les Canadiens sont en droit de s'attendre.

All of us are very much aware that, with the deficit beaten, there will have to be a long and hard-nosed discussion of how best to apply the fiscal dividend that Canadians have understandably come to expect.


Il traite aussi du vol d'identité qui est un véritable problème auquel nous devons sérieusement nous intéresser.

Identity theft is a very real problem to which we need to give serious attention.


Lorsque nous en transportons aux États-Unis, je pense que le risque pèse sur l'expéditeur canadien, principalement parce que les Américains sont très préoccupés par le contenu de ces conteneurs et c'est un problème auquel nous devons nous attaquer très sérieusement.

When we transport them to the United States, I think the security risk for us is with the Canadian shipper, mainly because the Americans are very concerned about what's inside those containers, and it's something we have to address very seriously.


Je pense que le problème que vous avez soulevé est extrêmement grave en effet, et que nous devons nous y atteler non moins sérieusement.

I think that the question which you are raising is of course extremely serious and we have to take it with similar seriousness.


Une année au cours de laquelle nous devons, en référence à l'année du jubilé de la Bible, nous atteler sérieusement au problème de l'allégement de la dette des pays les plus démunis.

It is a year in which, based on the concept of the biblical Holy Year, we need to think seriously about relieving the debt of the poorest of the poor.


w