Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Traduction de «devons nous atteler » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons nous y atteler, et mon ami Günther Oettinger s'est pris d'un intérêt passionné pour sa réalisation.

We must take this in hand, and my friend Günther Oettinger has taken a special interest in this digital single market.


Nous devons vraiment nous atteler à cette tâche de toute urgence!», a déclaré Vytenis Andriukaitis, commissaire pour la santé et la sécurité alimentaire.

We really need action on this urgently!", said Commissioner for Health and Food Safety, Vytenis Andriukaitis.


M me Neelie Kroes, membre de la Commission responsable de la concurrence, a déclaré à ce propos: «La crise financière n’est peut-être terminée mais nous devons nous atteler sérieusement à la restructuration des banques européennes en collaboration avec les États membres.

Competition Commissioner Neelie Kroes said: "The financial crisis may not be over yet, but we need to start working seriously with Member States to restructure European banks.


Je pense que nous lui devons cela, à lui et aux autres agriculteurs, et que nous devons nous atteler à la tâche.

I think we owe it to him and to other farmers to get on with it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Si nous convenons tous que la situation critique des immigrés clandestins est un problème auquel nous devons nous atteler sérieusement, et que ces malheureux devraient être traités avec toute la dignité que mérite un être humain, nous ne devons pas oublier que l’afflux d’immigrés clandestins dans nos pays constitue un vrai casse-tête pour les autorités, en particulier dans les pays méditerranéens.

Although we all agree that the plight of irregular immigrants is something that we have to work hard on, and that these unfortunate people should be treated with all the dignity a human being deserves, we must not forget that the influx of irregular foreigners into our countries is causing a big headache to the authorities, especially in Mediterranean countries.


Nous devons nous atteler à ce problème si nous voulons améliorer la position et le rôle des femmes dans la recherche scientifique.

This issue has to be addressed if we are to improve the position and role of women in scientific research.


Nous devons nous atteler à définir un nouvel ordre économique mondial qui répartisse les richesses de la planète autrement, de façon juste et équitable, qui éradique la pauvreté, qui assure une collaboration et une concertation démocratiques avec les parlements et qui permette un développement économique autonome pour tous les pays.

Our aim must be to work towards a new global economic order which distributes the wealth of this earth differently, justly and fairly, overcomes poverty, establishes and guarantees broad-based democratic cooperation giving parliaments a voice, and makes independent economic development possible for all countries.


En deuxième lieu, Madame la Présidente, il me semble que soumettre le rapport législatif, comme le rapport Caudron, à une question qui comporte des répercussions éthiques pour tous, et non seulement pour un groupe, est une erreur politique majeure, car nous devons nous atteler à la tâche qui nous incombe : le projet législatif.

Secondly, Madam President, I think it is a major political mistake to subordinate a legislative report such as the Caudron report to a question that will have ethical repercussions for all – not only for one particular political group – for we need to be working on that which is relevant to us all: the draft legislation.


Nous devons nous impliquer comme nous avons promis de le faire dans le cadre de l'union douanière et de l'accord d'association et nous devons nous atteler à préparer la Turquie à son adhésion à l'Union européenne, comme pour tous les autres pays candidats.

We have to become involved as we promised to do in the Customs Union and in the association agreement, and we must work to make Turkey ready for European Union membership, just like all the other applicant countries.


Pour les entreprises petites et grandes, aussi bien que pour l'homme de la rue, nous devons nous atteler à améliorer les sytèmes européens de paiement, et nous devons le faire sans tarder.

For businesses large and small, as well as for the man in the street, we need to start work on improving Europe's payment systems, and to do so now.




D'autres ont cherché : nous devons nous y conformer     devons nous atteler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons nous atteler ->

Date index: 2022-05-13
w