Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "un nouveau programme incitatif auquel nous consacrerons " (Frans → Engels) :

Nous avons commencé l'année par un nouveau programme incitatif auquel nous consacrerons 10 millions de dollars par année. Il s'agit de financer les coûts de conception préalables à la construction de bâtiments commerciaux dont l'efficacité énergétique est supérieure de 25 p. 100 à ce qui est établi dans le code type des bâtiments commerciaux.

We have started this year with a new program on which we are spending $10 million a year to provide an incentive through paying for design costs for the construction of commercial buildings that are 25% more efficient than those levels set out in the model commercial building code.


Parmi les nouveaux programmes que nous avons instaurés cette année, conséquence directe d'une augmentation de 20 millions de dollars par année du financement provenant du budget fédéral, nous établirons un programme d'ÉnerGuides pour maisons auquel nous consacrerons deux millions de dollars par année.

Among the new programs we introduced this year, as a result of an increase of funding of $20 million a year that came from the federal budget, we will have an EnerGuide for houses program that will be $2 million a year.


La crise a détruit l'institution, juste au moment où elle arrivait à de nouveaux sommets dans ses programmes, dans l'élaboration d'un nouveau plan stratégique auquel nous avons travaillé pendant un an, et dans le renforcement de la cohésion et du moral du personnel.

The crisis has devastated the institution, just as it had reached a new height in its programming, in developing a new strategic plan on which we worked for a year, and in building staff unity and morale.


Dans le budget de 2007, nous avons institué un nouveau programme auquel nous consacrerons 60 millions de dollars.

In Budget 2007, we have brought in a new program, an additional $60 million.


Chose formidable, nous sommes rarement en désaccord sur des questions relatives à la culture et à l’éducation; la seule chose, c’est que nous n’avons pas d’argent, un problème auquel nous sommes tous confrontés. Je me réjouis donc que nous ayons pu élaborer la Charte de la mobilité dans le cadre du nouveau programme d’apprentissage tout au long de la vie et que nous discutions par ailleurs aujourd’hui des comp ...[+++]

We very rarely disagree about culture and education, and that is terrific; the only thing is that we have no money, and that is a problem that we all have to deal with, so I am glad that we have been able to roll out the mobility charter as part of the new lifelong learning programme and are, today, discussing the key competences, which – since this is an area in which we have no power – can be seen only as recommendations.


Premièrement, l’élaboration d’un nouveau programme européen consacré à la santé et à la protection des consommateurs, grâce auquel nous entendons augmenter le niveau des financements alloués à la prévention et à la réaction rapide en cas de situations d’urgence concernant la santé publique.

Firstly, the drafting of a new European programme on health and consumer protection, under which we aim to increase the level of funding allocated to prevention and rapid response in the event of public health emergencies.


Ces fonds serviront à financer le Programme de promotion internationale des produits agricoles et alimentaires canadiens, que j'ai annoncé en mars et auquel nous consacrerons 26 millions de dollars en 2003, soit deux fois plus que les fonds engagés dans l'ancien programme Commerce agroalimentaire.

This investment will fund the Canadian agriculture and food international program, which I announced in March, providing $26 million for the year 2003 for a loan, which is twice what was available in the old agrifood trade program last year.


- Monsieur le Député, concernant l'aspect science et société dans le nouveau programme-cadre, aspect auquel le Parlement attache beaucoup d'importance au travers, par exemple, d'un budget plus conséquent pour les problèmes de science et société, nous avons développé un plan d'action qui vise à créer le contact et développer le débat avec les citoyens sur ces questions.

– (FR) Mr Bowe, as far as the science/society aspect of the new framework programme is concerned, we have drawn up an action plan which is designed to establish contacts and widen the debate with the citizens on these issues. This aspect is particularly important to Parliament, which is illustrated, for example, by the fact that it has allocated a more substantial budget for science/society problems.


L’un des grands points au programme de la présidence, auquel - je me félicite de le dire - nous avons pu trouver une solution, était la nomination du nouveau président de la Commission européenne.

One of the main issues on our agenda, and one on which, I am delighted to say, we had a successful outcome, was the nomination of the new President of the European Commission.


Je pense que le programme Erasmus Mundus présente une différence qualitative par rapport à tous les autres programmes précédents précisément parce qu’il ne se fonde pas simplement sur des échanges, sur la mobilité; au contraire, il nous confère un nouveau sceau, un nouveau point de référence, auquel les milliers d’étudiants et les centaines d’établissements d’enseignement qui l’exploiteron ...[+++]

I think that the Erasmus Mundus programme is of a different quality in comparison with all the previous programmes, precisely because it is not based simply on exchanges, on mobility; on the contrary, it gives us a new stamp, a new reference point, to which the thousands of students and the hundreds of education institutions using it will be able to give real meaning.


w